|
|
Koncz Eta rajza
(Krúdy-emlékérmes festőművész) |
Sajó Sándor
Karácsony előtt
Kicsi lányunk nagy dologba fárad:
Levelet ír a jó Jézuskának;
Kevés a szó, sok az érzés benne,
Bárcsak aztán foganatja lenne!
Lelke árad minden kicsi sorba:
Jó Jézuska, jöjj el karácsonyra!
Te szent fáddal kopogtass be nálunk,
Szeretettel, imádsággal várunk!
Gyermekszívvel teleírt levélke,
Angyal viszi magasságos égbe;
Kicsi lányunk reménykedve várja,
Felel-e majd Jézuska rája?
Óh felel majd! – ne félj, kicsi lányom,
Le is röppen ragyogó szép szárnyon;
Kinek tiszta a szíve világa,
A Jézuskát nem várja hiába!
(Krúdy-emlékérmes festőművész) |
|
|
Krúdy, Krúdy, Krúdy… |
„Itt mindenki a múltban él, mert a jelenért annyit sem
érdemes tenni, hogy a piacon meghallgassa az ember a
legújabb híreket.” Talán igaza lehet Krúdy Gyulának, a
fenti sorok írójának, de az is lehet, hogy nem.
Katasztrófák, balesetek, tragédiák, ocsmányságok,
felkelések, leverések, megszállások, felszabadítások,
diktátorűzések és ellenhírek ezreit ontja a napisajtó és
valamennyi ún. népbutító társa, ezért aztán nem jut hely
tévében, rádióban békésebb, emberibb, jó híreknek… De ez
sem igaz egészen! Ezért (is) lehet, hogy szívesebben
fordulunk a múltba, mert ott még megnyugtató élmények is
várnak az ember fiára.
I. Krúdy Gyula Óbudán. A Kéhli vendéglő
a Mókus utcában igazán alkalmas hely arra, hogy a
múltban révedezzünk kissé. Nem véletlenül lett ez a hely
a Krúdy Gyula Irodalmi Kör egyik otthona. Most is,
október 13-án a Krúdy-szalonban voltak együtt a Kör
tagjai és vendégként Szécsénykovácsi polgármestere, a
Palóc Társaság elnöke meg Smelkó István, a szécsényi
Krúdy Gyula Művelődési Központ és Könyvtár igazgatója.
Miután az író utolsó lakásának falán elhelyezett
emléktáblát és a vendéglő szomszédságában álló
mellszobrát is megkoszorúzták a küldöttek, a Kéhliben
folytatódott a megemlékezés. Szeredy Krisztina felvidéki
származású énekművész műsorának tapsolhattak a
megjelentek, aki Szécsénykovácsi képviseletében
szórakoztatta őket. Filip József polgármester faluját
mutatta be szép, érzékletes, tájat és történelmet
felidéző előadásában, kitérve és hangsúlyt helyezve a
község és a Krúdy-ősök kapcsolatára, ebből pedig
kiemelve az utóbbi évek Krúdy-hagyományápolásának
gyakorlatát. Király Lajos Kör-elnök és Kanizsa József
titkár ezután részesítette
Filip József polgármestert a Krúdy-éremben éppen e
hagyományápolás elősegítéséért, támogatásáért. Az
elismeréshez a Palóc Társaság is minden jót kíván Filip
Józsefnek! |
|
Király Lajos elnök átnyújtja a
Krúdy-emlékérmet Filip Józsefnek |
II. Krúdy nyomában. Az idei
szécsénykovácsi Krúdy-emléknap előtt helyiek, a
Krúdy-kör tagjai és néhányan mások buszra szálltak, hogy
az író nyomába eredjenek a Felvidéken. Az Ipoly menti
országúton haladva gyönyörködhettek a deres őszi tájban,
miközben az érintett helységekről is megtudhattak
egyetsmást a túravezető Z. Urbán Aladártól.
Rimaszombatot elhagyva nyoma sem maradt a didergő
tájnak, a zsongó ősz pompázó színei ejtettek egyik
bámulatból a másikba.
Lőcse a magyar múlt egyik gyöngyszeme volt, városmagja
most is őriz még valamit hajdan volt hangulatából, bár
nemcsak az őszies idő tette, de bizony igen rideg volt a
fogadtatás is. A 18 m magas faragott faoltár és a
gótikus templom egyéb csodáira várva a templomajtó előtt
úgy megvárakoztatták a társaságot, hogy fogvacogva
indult sétára abban a balga hitben, hogy így talán nem
fagy meg a vér az erekben… Nem is fagyott meg, igaz, de
a templomkörnyéki gazt s a régi városháza (ma múzeum)
zárt ajtaját látva csak keserűbb lett a szánk íze… Még
szerencse, hogy Filip József polgármester előre látó
ember, s jó helyen jó ebédet rendelt a csoportnak, akik
ennek köszönhetően mégiscsak kedvező benyomással
vehettek búcsút Lőcse városától…
Késmárkon a hideg tátrai szelek söpörtek az utcákon, a
Vöröstemplom előtti tér is makulátlan tiszta volt a
sárga falevelektől. Az evangélikus templom kriptájában
nyugvó Thököly Imre előtt felidéztük a kort, amelyben
élt s a küzdelmet, amelyet folytatott hazája
szabadságáért. Koszorúnk kőkoporsójára került,
himnuszunkat is elénekeltük… páran! (Fájdalom: voltak
köztünk olyanok – főleg fiatalok! –, aki nem énekelték,
ők szlovák iskola padjait koptatják…). A szomszédban
álló öreg, fából készült evangélikus templom kincset érő
szerkezete, festményei sem tudták feledtetni, hogy a
mában éljünk: hiába a magyar múlt történetének egy
rangos építészeti emléke ez a templom, még támogatást is
a templom fenntartására csak szlovákul, angolul és
németül kérnek az odalátogatótól… Pedig legtöbben
magyarok keresik fel! Szlovákia már csak ilyen…
Krúdyt német szóra küldték Podolinba (bár németül nem
tanult meg, viszont megtanultak tőle magyarul azok a
lányok, akiknél kosztos fiú volt!). Podolini élményei
egész életére hatással voltak rá. Az író nagyon
megszerette ezt a magyar-lengyel határszéli kis várost.
„…Podolinban, ahol az óraütés úgy visszhangzott, mint a
magyar történelmi múlt, aluszékony csókák üldögéltek a
tornyokon, a városkában egyetlen nesz a takácsok
szövőszékének kattogása, és a cipszer kisasszonyok
térdig állnak a Poprádban, midőn fehérneműjüket mossák:
a száműzött szerzetesek szinte forradalmi kedvvel
tanították a magyar történelmet.”
A podolini kísértet c. regényének is egyik helyszíne a
városka. „Magas kőfal vette körül, és a falakon négy
kapu nyílott a négy égtáj felé. A Poprád ott szaladt el
a bástyák alatt, … Vasútnak híre-hamva se volt messze
vidéken, viszont a városka útjába esett a nagy
országútnak, amely keresztülvezet a határon, s így nem
volt teljesen elzárva a külvilágtól. A furmányos
szekerek nagy csörömpöléssel döcögtek a városka
kövezetén, mely még a középkorból maradt itt.” Most
ugyan csendes volt a főtér, teljesen kihalt, még
lépteink nyoma sem hallatszott igazán a kövezeten, ami
nem csoda, hiszen éppen átépítés alatt áll az egész… A
regénybeli Riminszky-ház ott áll még, ahol egykor a
regény Ancsurkája és Riminszky úr is lakott a
gazdasszony Marczinkáné főztjén az öreg Mikkel. |
|
Biztosan áll még az a ház is, amelyben a diák
Krúdy lakott tanulmányai idején, de nem találtuk meg.
Ami megintcsak nem a podolini kísértet miatt történt,
hanem azon egyszerű okból, hogy nincs megjelölve… |
|
Nem úgy a piarista gimnázium épülete, amelynek fala gyakran
részesül a mellette száguldó járművek áldásából,
tócsavíz-loccsantás és kipufogógáz formájában… Falán az
emléktábla fennen hirdeti, igaz alig láthatóan s két nyelven:
szlovákul és magyarul, hogy: „Ebben az épületben volt kisdiák
Krúdy Gyula (1878 – 1933) Podolin és a tátrai tájak nagy
csodálója, a magyar széppróza mestere.” Az emléktábla –
szerencséjére – magasra van helyezve, koszorúval mégsem ezért
nem ékesíthettük fel szándékunk szerint, hanem mert koszorútartó
kampója ugyancsak lekonyult, vagyis búra adta fejét, akárcsak mi
ezt a sajnálatos körülményt tapasztalván…
Ám hosszú volt még az út hazáig, azaz az Ipoly parti
Szécsénykovácsiig, éppen annyira hosszú, hogy ez alatt bőven
maradt idő a kellemetlen élmények feledésére és így jó
hangulatban, szép élményekkel feltarisznyálva gondolhat mindenki
a Krúdy nyomában megtett útra.
III. Krúdy-emléknap Szécsénykovácsiban. Október
16-án visszatért az Ipoly mentére is a napsütéses tavasz az
őszbe. Mégsem álldogáltuk sokan körbe a falu központjában álló
Krúdy-emléktáblát, hogy a koszorúzási ünnepség részesei
lehessünk. Pedig Filip József polgármester azt találta ki, hogy
ha már a falu szűkös értelmiségi rétege (iskolaigazgató, mérnök)
és a munkahelyet nem találó középkorúak, nem beszélve a néhány
alap- és középiskolás diákról nem váltja fel otthoni
papucskényelmét a köztéri álldogálással, akkor legalább a szép
számú nyugdíjas alkosson ünneplő tömeget… Hát nem alkotott! A
koszorúzás után azonban a faluházban megterített asztalnál
valamennyi széknek gazdája lett. Szinte valamennyi
szécsénykovácsi nyugdíjas helyet foglalt, hogy a Krúdy Gyula
emlékét ápoló műsor résztvevője lehessen (nem mellesleg jóízűen
fogyassza el a felszolgált ebédet s kapja meg a nyugdíjas
csomagot…). Ily módon a gyakorlatban igazolódott be Krúdy Gyula
elmés gondolata: „A szív leghűségesebb társa életünk
fenntartásában a gyomor.”
Taps köszöntötte a fellépő énekművészt, Szeredy Krisztinát,
ütemes vastaps a műsora végén. Aztán a Krúdy Gyula Irodalmi Kör
tagjai: Király Lajos Krúdy-díjas költő, műfordító, Kanizsa
József költő, író, a Magyar Kultúra Lovagja, Kőbánya díszpolgára
és Szénási Sándor István költő, a versszakosztály vezetője
olvastak fel legújabb verseikből.
Krúdy, Krúdy, Krúdy… Három nap, három különböző műsor, három
vagy annál is több élmény – persze szigorúan csak azoknak, akik
nem restellnek olykor-olykor közösségbe menni, s akik a jelenben
is találnak megnyugtató élményeket… |
|
Kanizsa József két verse
ÉNEKELJÜK NÉPÜNK FÁJÓ ÉNEKÉT
A Poprád folyó mentén Podolinban
kísért Krúdy Gyula
a „kísértetek szelleme”.
Hová lett a hős, dicső nagy magyarság
tettre kész vágya
magyar hont őrző fegyelme?
Hová lett e népből az ősi szent hit?
hogy védelmezze e földet
azt művelve tegye naggyá.
Hová lett a leszármazottakból
a magyar tűz, virtus, hogy
gyermekét szülje magyarrá?
Itt állok Podolinban Krúdy Gyulát
megidézve,
ki őseinket dicsőítve
írásaiban tette őket hőssé,
dzsentriből igaz honfitárssá,
hogy vigye hitét megőrizve.
Csepereg az eső. Az őszi ég sír.
Siratja múlt szép életét.
Siratja a magyarok ősi földjét.
Sír, zokog a lelkünk e földön állva.
Krúdyval zokog, hull a könny.
S énekeljük népünk fájó énekét... |
|
SZÉCSÉNYKOVÁCSI ŐSZ
Ősz van. A diófán kánya károg.
Alacsonyan jár a Nap. Nem ragyog.
Nem ontja érlelő sugarait.
Ballag. Vénasszonyosan visszaint.
Gyenge szellő lebben át a falun.
A színes levelek hullnak. Csak hull...
S estére ködöt permetez az éj.
Az égen milljom csillag pislog, ég.
A távolban Szécsény fénye villog.
Csend, csend ereszkedik. Halkan kullog.
Az ablakban kihunyt a lámpafény.
S reggelre dér, minden szűzi fehér...
(Podolin-Szécsénykovácsi, 2011.X.15).
A Krúdy-emlékérmes költő is részt vett a Krúdy nyomában
tett kirándulásunkon. A látottak, hallottak, az út során
szerzett élmények szülték e két versét. Örömmel ajánljuk
olvasóink figyelmébe |
|
Emléktáblát avattunk
Jászberényben |
|
Mindenegyes rög, mely szülőföldünket alkotja, megbecsült
darabja életterünknek. Megörökíteni azoknak lábnyomát, kik e
földdarabkán jártak életük során és tetteikkel, alkotásaikkal
gazdagították annak történetét, az utódok szent kötelessége.
A szülőföld és a magyar haza szeretetét, a trianoni fájdalmat
megéneklő költő, Sajó Sándor 1897-ben került Jászberénybe, a
Magyar Királyi Állami Főgimnáziumba rendes tanárnak. Négy évet
töltött a jászok fővárosában, amelyet megszeretett s amely
pályája kiteljesedéséhez oly nagyban hozzájárult. A jászberényi
évek nyomot hagytak életében.
A városhoz fűződik pl., hogy itt írta meg Az Osztrák-Magyar
Monarchia írásban és képekben c. dolgozatát Hont vármegye
ismertetéséhez a nagy monográfia számára. Költeményeket írt a
Jászberényi Hírlap c. helyi lapba és versei jelentek meg a
fővárosi lapokban is. Ekkor jelent meg Fiatal szívvel c. második
verskötete. Öt drámája közül a Zrínyi György házassága című a
Magyar Tudományos Akadémia pályázatán a legjobbnak járó
elismerésben részesült, s a színházban is játszották darabját. A
Magyarnak születtem c. költeménye a Magyar Tudományos Akadémia
Farkas-Raskó pályázatán kapott dicséretet. A gimnáziumban és a
város kulturális életében is termékeny időszaka ez Sajó
Sándornak, ő a szavalókör elnöke, az önképző kör vezetője, a
nőegyesület titkára, a város képviselőtestületének megbízott
tagja, és családi életének is fontos állomása Jászberény, hiszen
itt született második leánya, Erzsébet A város gróf Apponyi
Albert városa, s nyilvánvaló, hogy erőteljesen hat a fiatal
tanárra és a szárnyait bontogató költőre a nagy államférfi
személyisége, műveltsége és nemzetféltése. Jászberény különben
is az igaz magyar múlt egy szeletkéjét őrző város s ez az
ősiségjelenlét és tisztelet, a Lehel kürtjét őrző város egy
egész életre szóló tennivágyást indít el benne a magyarság sorsa
iránt.
A Sajó Sándor Emlékévet követően 2009-ben a jászberényi
Keresztény Értelmiségiek Szövetségétől meghívás érkezett a Palóc
Társaságnak Dr. Suba György elnök úr és a KÉSZ titkára részéről.
A látogatásra 2009 májusában került sor. Dr. Suba Györgyné,
Julika ekkor bemutatta a várost, látogatást tettünk a Jász
Múzeumban, a főplébánia templomban és a Lehel Vezér Gimnáziumban
is. Itt álltunk elő javaslatunkkal, hogy közösen állítsunk
emléktáblát annak a költő-pedagógusnak, aki a XIX-XX. század
fordulóján négy évet tanított a gimnáziumban, amelyet akkor még
Magyar Királyi Állami Főgimnáziumnak hívtak.
A javaslatot tettek követték, mely 2011. november 8-án érte el
csúcspontját. Az emléktábla avatására Palócföldről ötvenöten
érkeztek a Jászság fővárosába. A költő szülővárosából Solmoši
Márta könyvtárigazgató, Pálinkás Tibor múzeumigazgató és Bendík
Béla tanácsos. Rajtuk kívül diákok a Fegyverneki Ferenc Közös
Igazgatású Katolikus Iskolából tizenöten, a Magyar Tannyelvű
Gimnáziumból hatan tanáraikkal, Pokorný Ondrusz Anna és Német
Henrietta kíséretében, valamint az ipolynyéki Balassi Bálint
Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskolát tíz tanuló Jusztin Imre
igazgató és az ipolybalogi Ipolyi Arnold Magyar Tanítási Nyelvű
Alapiskolát képviselve hat tanuló Molnár Barnabás igazgató és
Németh Ágota tanár kíséretében. Természetesen voltak felnőttek,
a Palóc Társaság tagjai közül is páran…
Megérkezés után Szabó Jánosné, a jászberényi városi könyvtár
nyugdíjazott igazgatója városnéző sétára hívta az Ipoly mentéről
érkezetteket, melynek során a városközpont nevezetességeit
mutatta be. A Jász Múzeumban Hortiné dr. Bathó Edit
igazgatóasszony mesélt a jászok történetéről és mutatta be a
kiállítás érdekesebb darabjait, köztük a leginkább nevezetes
Lehel kürtjét. A tanítóképző éttermében elfogyasztandó ebéd
előtt még betekintettünk a belső felújítás alatt levő
főplébánia-templomba, melynek tornyát csakúgy mint az
ipolybalogit, a Magyar Szent Korona mása díszíti.
Az emléktábla-avatást közvetlenül megelőzte egy ismerkedő
találkozás a gimnázium könyvtárában, amelyben Antics István
igazgató mutatta be röviden az intézmény történetét és a mai
gimnázium mindennapi életét, a diákok eredményességét, a fő
nevelési célokat. A vendégek apró figyelmességekkel ajándékozták
meg a vendéglátó intézményt, amely a búcsúzáskor értékes
könyvekkel és kazettákkal viszonzott.
Maga a táblaavató ünnepségre tárogató muzsika hívta az
egybegyűlteket. Mondhatni: tömeg szorongott a folyosón, ahol a
könyvtárajtóval szemközti falon kék lepel mögött várta
leleplezését a legújabb Sajó-emléktábla. |
|
Delényi Éva (a képen) tárogató játéka megteremtette az óhajtott
hangulatot, mely egy ilyen ünnepséget valóban ünneppé varázsol.
Lőrinc Sarolta Aranka ipolybalogi népművész, a Palóc Társaság
tagjának gyönyörű Mária-éneke nyitotta a műsort, majd Orbán
Ágnes és Palócz Dorina leheles gimnazista versmondók adtak elő
egy-egy Sajó-költeményt. Őket újból ipolybalogi diák, Lenický
Erik |
|
|
Lenický Erik |
Lőrincz Sarolta Aranka |
|
követett, aki fiatal léte ellenére mesterien bánik a citerával.
Az avatóbeszédet Z. Urbán Aladár mondta. Az emléktáblát dr. Suba
György KÉSZ-elnök leplezte le, melyet a helyi diakónus Taczman
András szentelt fel. Az emléktábla alatt koszorút helyezett el
dr. Dobos László, a Jászok Egyesületének ügyvezetője, dr. Suba
György KÉSZ-elnök, Antics István gimnázium-igazgató, Pálinkás
Tibor, a Honti Múzeum és Galéria igazgatója valamint a Palóc
Társaság képviseletében az elnök.
Az ünnepség a magyar és a palóc himnusz eléneklésével és
tárogatószóval ért véget. A búcsú perceit meghitté tette a
szíves vendéglátás, mely a KÉSZ-tagok ügyszeretetét és
kedvességét dicsérte s a kötetlen beszélgetés a diákok és a
felnőttek között, amely az együttműködésnek talán egy újabb
lendületet adhat… Mert ezek az együttgondolkodások,
együttcselekvések erősíthetik meg magyar és magyar, egyesület és
társaság közötti , az egész nemzet összefogásának szálait szebb
jövőnk érdekében. |
|
|
Dr. Suba Györgyné Julika és
Z. Urbán Aladár |
Az új emléktábla a
koszorúzás után |
|
|
Z. Urbán Aladár avatóbeszéde
Tisztelt Ünneplők! Kedves
Magyar Testvérek: Jászok és Palócok! |
Pár nappal hazaszerető költőnk és a nagy
pedagógus születésének 143. évfordulója előtt kegyeletes
ünnepségnek vagyunk a részesei. Emléktáblát avatni sereglettünk
össze Sajó Sándornak, annak a költőnek, akinek élete és
költészete is elhallgatott sőt tiltott volt az elmúlt
évtizedekben. Az ügyeletes hatalmon levők szerették volna örökre
száműzni a magyarok emlékezetéből azt a költészetet, amely a
szülőföld, így a honszeretetet énekelte meg, azt a költőt,
akinek fájt a szülőföld elvesztése, a Boldogasszony oltalmába
helyezett szent magyar haza szétdarabolása, megcsonkítása,
pusztulásra ítélése s aki ez ellen hol mélységes mélybe
burkolózó búval, búbánattal, hol lázongó följajdulásokkal,
honvisszaszerző látomásokkal is hangot adott.
Sajó Sándor a költő, mint valamennyi igaz költő, aki hazáját nem
haszonélvezeti cikknek, nem eldobható rögnek, piacon jobbra
cserélhető árunak nézte, hanem éltető közösségnek, megtartó
élettérnek s tovább örökítendő földnek tudta és érezte.
Ipolyságon született 1868. november 13-án. Középiskolába
Selmecbányán járt, ahol előtte Petőfi és Mikszáth is készült az
életre, majd Budapesten fejezte be egyetemi tanulmányait.
Újverbászon nyert tanítói állást, ahol a Verbász és Vidéke című
lapot szerkesztette s ahol megnősült. Innen került Jászberénybe,
„a poros, de legalább magyar” városkába a
Magyar Királyi Állami Főgimnáziumba 1897-ben.
Négy évet töltött a jászok fővárosában, amelyet megszeretett s
amely pályája kiteljesedéséhez oly nagyban hozzájárult. Négy év
után vezetett útja Óbudára, s pedagógiai pályafutását a kőbányai
Szent László Gimnáziumban fejezte be.
Jászberényi évei nyomot hagytak életében. A városhoz fűződik
pl., hogy itt írta meg Az Osztrák-Magyar Monarchia
írásban és képekben c. dolgozatát Hont vármegye
ismertetéséhez a nagy monográfia számára. Költeményeket írt a
Jászberényi Hírlap c. helyi lapba és versei jelentek meg a
fővárosi lapokban is. Ekkor jelent meg Fiatal szívvel
c. második verskötete. Öt drámája közül a Zrínyi György
házassága című a Magyar Tudományos Akadémia pályázatán
a legjobbnak járó elismerésben részesült, s a színházban is
játszották darabját. A Magyarnak születtem c.
költeménye a Magyar Tudományos Akadémia Farkas-Raskó pályázatán
kapott dicséretet. A gimnáziumban és a város kulturális életében
termékeny időszaka ez Sajó Sándornak, ő a szavalókör elnöke, az
önképző kör vezetője, a nőegyesület titkára, a város
képviselőtestületének megbízott
tagja, és családi életének is fontos állomása Jászberény, hiszen
itt született második leánya, Erzsébet (1989. VI.27. – 1969).
Az említett és a fel nem sorolt eredmények jócskán indokolják,
hogy megörökítsük lába nyomát a Jászság fővárosában,
Jászberényben. A város gróf Apponyi Albert városa, s
nyilvánvaló, hogy erőteljesen hat a fiatal tanárra és költőre a
nagy államférfi személyisége, műveltsége és nemzetféltése.
Jászberény különben is az igaz magyar múlt egy szeletkéjét őrző
város – reméljük, mind a mai napig! – s ez az ősiségjelenlét és
tisztelet, a Lehel kürtjét őrző város egy egész életre szóló
tennivágyást indít el benne a magyarság sorsa iránt.
Miért állítunk emléktáblát Sajó Sándornak? Ha feltenné bárki
közülünk e kérdést, az előbbiek alapján könnyen
megválaszolhatnánk. Tiszteletből, hálából s emlékeztetőül is.
Amikor két éve a Keresztény Értelmiségiek Szövetségének
meghívására a Palóc Társaság küldöttsége tisztelgő látogatást
tett a városban, többek között ebben a gimnáziumban is, akkor
vetettem fel a gondolatot, hogy közösen állítsunk a
költő-pedagógusnak emléktáblát, megörökítendő jászberényi éveit.
Örömmel nyugtázhattuk, hogy a javaslat egyetértésre talált s
most itt állunk, hogy a gyümölcsöt leszakítsuk, vagyis hogy
felavassuk Sajó Sándor emléktábláját a gimnázium falán. Hogy
idáig jutottunk, abban nagy érdeme van a Suba-házaspárnak, az ő
lehetetlent nem ismerő feladat-vállalásuknak, fáradhatatlan
szervezési szenvedélyüknek, mely a közösség javát szolgálja.
Örülhetünk azért is, mert ezzel az emléktáblával a Palóc
Társaság jelmondatának igazsága nyer újabb bizonyítást:
„Tengernyi könnynél többet ér egy cseppnyi tett!” Mert
az az igazság, hogy e táblával újabb kis lépést tettünk előre
azon az úton, amely Sajó Sándor élesztését szolgálja,
pontosabban fogalmazva: az ő elismertetését és az őt megillető
helyre emelését a magyar költészetben.
Ez az emléktábla intő jel lesz Nektek is, Kedves Diákok!
Ti jászberényi diákok, akik ennek a
gimnáziumnak vagytok a tanulói s padjait koptatjátok, jó
hírnevét öregbíthetitek viselkedésetekkel, tanulásotokkal,
tettekkel. Magyarságotok megőrzésével és a magyar haza iránti
szeretetetekkel ápolhatjátok Sajó Sándor emlékét, okulhattok
verseiből saját magatok és közösségetek javára.
És Ti is ipolysági diákok, akik
annak a városnak iskoláiban tanultok, amelyben a most ünnepelt
költőnk született, ugyancsak viselkedésetekkel, sikeres
tanulásotokkal, magyar anyanyelvetek megőrzésével követhetitek a
költő példamutatását. Mert Ti mindnyájan magyarnak születtetek,
s „magyarnak lenni: nagy s szent akarat!”, s mindnyájatokra vár
a dicső feladat: tovább adni fiaitoknak, lányaitoknak ezt az
emberséges magyarságot!
Sajó tollán így szólalt meg a szív hangja: „Magyarnak
születtem. Áldom ezt a sorsot.” S ki ne tudná közülünk,
magyarnak lenni mit jelent: bizony „küzdelmet, fájót,
végesvégtelent!” Tűrni idegen urak s az idegenszívűek uralmát, a
megaláztatást, a kitelepítést és jogfosztottságot – ahogy
velünk, felső-magyarországiakkal ez megesett. Mégis a
szülőföldünkön maradtunk, elődeink vérrel áztatott földjén
próbálunk életet élni s nem holmi kövérebb kendermagért, jó
anyagiakért itt hagyni csapot-papot, s korcs magyarként „honát
pazarolva bolyongani a világon” . Mert Sajótól mi ezt tanultuk:
„Ha küszködőm, ha szenvedőn, ha sírva:
Viselni sorsunk, ahogy megvan írva:
Lelkünkbe szíva magyar földünk lelkét,
Vérünkbe oltva ősök honszerelmét.
Féltőn borulni minden magyar rögre,
S hozzátapadni örökkön-örökre!...”
Magyar Diákok a Jászságban és Palócföldön! Csak így maradhattok
meg Magyarnak, Embernek, csak így lehettek hűek nemzetetekhez s
édes anyanyelvetekhez: minden nyelvek közül a legősibbhez! Ne
csúfítsátok hát ezt a termő nyelvet isivel, sulival, bulival,
vacsival… Mert nem gyönyörű, egyetlenegy anyanyelvünk lesz
gazdagabb e korcsszüleményekkel, hanem nyelvetek, kifejezésetek,
nyelvkincsetek silányabb! Az anyanyelv szeretetében is legyen
példa előttetek, előttünk Sajó Sándor, aki így vallott erről:
„Köszönöm, hogy nekem adtad hangjaid zenéjét
S megengedted, hogy szívem dobogását magyarul muzsikáljam…”
Tisztelt Ünneplő Testvéreim! Végezetül engedjék meg, hogy
szívből jövő őszinte köszönetemet fejezzem ki a jászberényi
testvéreinknek, a Lehel Vezér Gimnázium igazgatóságának, a
KÉSZ-nek és a Jászok Egyesületének a példás összefogásért, a
lelkes ügyintézésért, az emléktábla megvalósításáért, azért,
hogy ma újabb csatát nyertünk nemzeti összetartozásunk
győzelemre segítésében, s hiszem, hogy ezáltal - Sajó Sándor
szavaival – „igazabb, hívebb, jobb magyar” lesz mindegyikünk.
Köszönöm figyelmüket |
|
A magyar vers ünnepe Ipolyságon |
Meleg napsütés, gazdag
színekben pompázó őszi táj, az Ipoly sima tükrén úszkáló
falevelek, a kisváros élénk lüktetése fogadta azokat, akik a
magyar vers ünnepére érkeztek az országhatár széli Ipolyságra. A
Palóc Társaság immár tizenegyedik alkalommal rendezte meg,
ezúttal is a Városi Könyvtárban a Sajó Sándor emlékének ápolását
szolgáló versmondó versenyét az alap- és középiskolások számára.
Az idei magyarságverseket mondó versenyre is szép számban érkeztek
a versmondó diákok kísérőikkel Gömörországtól Mátyusföldig, a
Karancs aljáról és a Pilisből, sőt a Trianonban Szerbiának
ajándékozott Tisza menti Adáról és Moholról egészen a
Szlovéniának juttatott Muraközig. Ilyképpen négy országból mégis
az egységes Kárpáthazából.
A megjelenteket Lőwy János, Ipolyság polgármestere
köszöntötte. Beszédében hangsúlyozta: „Megtiszteltetés városunk
számára, hogy évről évre akadnak szavalók, versbarátok és
pedagógusok, akik Sajó Sándor verseit felkarolják, akik ezekben
a versekben megtalálják a szépet, a mély és őszinte érzelmeket,
gondolatokat, és eljárnak a szavalóversenyre, Ipolyságra. Ezzel
az emléknappal tisztelgünk az ipolysági származású költő,
pedagógus előtt, aki őszintén – és erről a versei hűen beszélnek
– szerette hazáját, városunkat, a szülőföldjét, az anyanyelvét.”
A versmondók teljesítményét négytagú bizottság értékelte. Tagjai
voltak: P. Kerner Edit előadóművész, elnök, Csábi István
Madách-díjas előadóművész, Sándor Zsombor és Demus Péter
színészek, mindnyájan a Varietas Pódium Színpad művészei..
A versmondóknak egy szabadon választott Sajó-költeményt és
egy ugyancsak szabadon választott hazafias költeményt kellett
előadniuk a magyar költészetből. (Petőfi és Ady, Pósa Lajos és
Juhász Gyula, Dsida Jenő és Wass Albert, Váci Mihály és Radnóti
Miklós, Tompa Mihály és Illyés Gyula, Urbán János és Hrubík
Béla, Tóth Elemér és Ozsvald Árpád , Szőke István Atilla és
Kemény István…). A versenyzők versmondását P. Kerner Edit
értékelte s mondott sok észrevételt, adott tanácsot a kezdő
előadóművészeknek.
A verseny végeredménye:
Az általános iskolások korosztályának győztese
Péter Pál alsólendvai (Szlovénia) tanuló lett. A
második helyen Bélik-Ugrin Koppány piliscsabai,
a harmadikon Ferenc Grega szintén alsólendvai
versmondó végzett. A középiskolások közül Renczés
Viktória deáki diák lett az első, a második
Maletaški Krisztina adai (Szerbia), a harmadik helyen
pedig Pálffy Ágnes ipolysági versmondó végzett.
Az élen állók a rendezvény fővédnökének, Farkas Gergely
országgyűlési képviselő (Jobbik Magyarországért Mozgalom) díját
vehették át. Különdíjban részesült a legjobb ipolysági versmondó
mindkét korosztályból, vagyis Fabian Vivien és Pálffy Ágnes,
akik Ipolyság polgármesterének díját kapták, a Városi Könyvtár
díját szintén az ipolysági Pálinkás Margaréta vehette át. A
legkisebbnek járó különdíjban pedig a piliscsabai Bélik-Ugrin
Sarolta részesült.
Nemcsak az élen végzettek, hanem valamennyi versmondó
előadását jutalommal köszönte meg a rendező Palóc Társaság.
Tehette, mert akadtak támogatói: a Lendvay könyvesbolt, Mária
Šajgalová könyvesboltja, Bíró József és Bíró Mária
őstörténet-kutatók, a Jászok Egyesülete és a fő támogató, a
Bethlen Gábor Alap. A felkészítő tanárok és az értékelő
bizottság tagjai ugyancsak apró figyelmességet vehettek át.
Mindez a támogatóknak köszönhető, akik segítik a Palóc Társaság
magyar nemzeti kultúrát őrző, ápoló és fejlesztő tevékenységét.
A Sajó Sándor emléknap a költő szobrának megkoszorúzásával ért
véget. A 2008-ban felavatott mellszobornál Csábi István és
Sándor Zsombor előadóművészek zenés irodalmi műsora után
Farkas Gergely fővédnök, országgyűlési képviselő
mondott ünnepi beszédet. Beszédének lényegét talán így
foglalhatjuk össze: szükség van arra, hogy a magyarországi
politika állandó figyelemmel kísérje az elszakított területeken
élő magyar testvérek életét s minden lehetséges módon segítse
őket. Koszorút helyezett el a szobornál a város képviseletében
Lőwy János mérnök, polgármester és Zachar Pál elöljáró, a
Csemadok Ipolysági Alapszervezet nevében Pálinkás Tibor elnök, a
Honti Múzeum Baráti Körének nevében Bendík Béla és Bodzsár
László, a Rákóczi Szövetség Balogvölgyi Helyi Szervezete
képviseletében Pósa Dénes és Czeglédy Zoltán valamint Farkas
Gergely és Z. Urbán Aladár a Palóc Társaság nevében.
A „Magyarnak lenni: nagy s szent akarat!”
címmel megrendezett magyarságverseket mondó fiatalok versenyének
üzenete van minden magyar számára: hűnek maradni az édes
anyanyelvhez, a fölnevelő szülőföldhöz, az ősi kultúrához, a
nemzeti közösséghez.
Farkas Gergely országgyűlési
képviselő (Jobbik) beszédéből:
"Sajó Sándor mintája a
hazaszeretet, a nemzeti büszkeség és a nemzeti összetartozás
érzésének. Sajnálatos módon az emberek többségében ezek az
érzések, amelyekről Sajó Sándor a verseiben tanúbizonyságot
tett, ezek nem élnek megfelelő módon. Ezeknek az értékeknek a
hiánya megnyilvánul a határon túli magyarokkal való viszonyunk
kapcsán is. Sokszor elgondolkodok ezen, hogy az emberek többsége
miért nem érez empátiát, miért nincs bennük szolidaritás a
határon túli magyarsággal kapcsolatban. Az emberek nagyon
könnyen elfelejtik a rosszat, s elfelejtik, hogy ők is
kerülhettek volna ilyen helyzetbe. Ugyanakkor én bizakodva nézek
a jövőbe, mert az elmúlt évek folyamán pozitív folyamatoknak
lehetünk a szemtanúi. 2004. december 5-én még több mint
másfélmillió ember, majdnem a népszavazáson résztvevők fele azt
mondta, hogy a határon túli magyarok ne kapjanak
állampolgárságot. Hat évvel később azonban az országgyűlés közel
egyöntetű szavazatával nyilvánította ki akaratát, miszerint
azoktól az emberektől, akiktől elvették megkérdezésük nélkül az
állampolgárságukat, most visszakaphassák azt. Tapasztalok tehát
egy pozitív folyamatot, de úgy gondolom, hogy rengeteg dolgunk
van még e téren, hogy az emberek megfelelőképpen tudjanak
viszonyulni a hazaszeret kérdéséhez, illetve ezen keresztül a
határon túli magyarokhoz is." - mondta Farkas Gergely, s
hozzátette, hogy látta a fiatalokon, akik a délelőtt folyamán
hazafias verseket szavalták, hogy átérzik ezeket az értékeket.
"Én szeretném kérni ezeket a fiatalokat, hogy legyenek fáklyái
ezeknek a gondolatoknak. Azáltal, hogy részt vettek ezen a
versenyen egy lépéssel azok előtt járnak, akik nem voltak ma
itt, azok előtt a kortársaik előtt, akiknek sajnos még nem ilyen
fontosak ezek az érzések, amelyekről ezek a versek tanúskodtak. |
|
|
Péter Pál |
Ferencz Grega |
|
|
Renczés Viktória |
Pálffy Ágnes |
|
|
Maletaški Krisztina |
Fábián Dániel |
|
|
|
A közönség soraiban Tamás Aladárné (középen) rimaszombati
nyugalmazott tanítónő, aki életének 100. évét
tapossa, s akit december 3-án megfosztottak szlovák
állampolgárságától, mert felvette eredeti, magyar
állampolgárságát! |
Farkas Gergely, a Jobbik Magyarországért
Mozgalom országgyűlési képviselője ünnepi beszéde
közben a költő szobránál |
|
Sajó Sándor
és a
Magyar Nyelv Napja |
Sajó Sándor 143 évvel ezelőtt, november 13-án született.
Születésnapja mostantól egybeesik a magyar nyelv
napjával. (Idézet: „Az Országgyűlés, felismerve
azt, hogy a magyar nemzet összetartozását legfőbb szellemi
kulturális örökségünk, nemzeti nyelvünk fejezi ki legjobban –
tiszteletben tartva hazánk hagyományos nyelvi sokszínűségét,
egyben felelősséget vállalva a kisebbségek nyelvhasználatának
jogáért -, a nemzet fejlődését és hagyományainak őrzését
egyaránt szolgáló magyar nyelv iránti megbecsülésének kifejezése
érdekében a magyar nyelvet hivatalossá tevő törvény, a magyar
nyelv és nemzetiségről szóló 1844. évi II. törvénycikk
elfogadásának napját, november 13-át a magyar nyelv napjává
nyilvánítja.”)
Tudjuk persze, hogy véletlen egybeesés csupán, hiszen Sajó
költészetének megfelelő szinten való elismerése mind a mai napig
várat magára, mégis örülünk ennek az egybeesésnek, mert ennek
köszönhetően is tovább folytathatjuk a költőnek az őt megillető
helyre való emelését. |
|
ŐSÖK NAPJA |
November 1
Kós Károly: Régi Kalotaszeg című írásának
részletével emlékezünk
|
A
mi históriáink: a mi temetőink. És nincsen ilyen gyönyörű
temetője senki más nemzetnek. Históriája sem... |
A
mi temetőink nem bús-bánatos halotti-házak, a mi
temetőink nem halálra emlékeztetők, nem néznek az élőkre, gödrös
halotti szemmel. A mi temetőink nem hirdetnek elmúlást, de
életet, örökkévalót. A mi vénséges domboldali kálvinista
temetőink. |
És nincsen a
világnak olyan vidám temetője, mint a miénkek. Az egész
havasalján ott a legtöbb tarka virág és ott kaszálódik a
legkövérebb széna. A cintermekben. Az udvarházak mellett öreg
fekete fenyők állanak avagy hosszú, komoly jegenyék, az udvarra
hársat ültetünk vagy eperfát, de a cinterembe gyümölcsfát,
csupa-csupa termő nemes gyümőlcsfát. Amikor a temető virágzik:
ez a legszebb kertje a világnak, fehér és rózsaszínű minden fa,
mintha hó lepné és véges-végig az egész cinterem földje
csupa-csupa hófehér és rózsaszínű szagos virágszirom. Mintha
minden ott nyugovó örökember feljárna május végin nászt ülni,
mámoros illatosan, hajnalos menyekzőt... |
Halottaink fejéhez
nem állítunk komoly keresztet, sem rideg márványt, mi, régi
harcos pogány-unokák: csillagos, buzogányos fejfát tűzünk
halottunk dombjára: selyem-lobogósat szűzek sírjára,
tollbokrétásat gyermekek fejéhez. És ahány fejfa: mind színesre
festődik: szelíd pávakékkel és csattanó pirossal íródik a
faragott hím. És nem írjuk a fejfára hogy: meghalt ekkor s
ekkor; de komoly, öreg betűkkel rárovódik az ősi írás: „Itt
várja Jézussát...” A mi temetőinknél nincsen vidámabb kertje az
Úristennek. A mi temetőinkbe nem halni mennek az emberek, csak
stációt tartanak, csak várják az eljövendő Jézust... |
Ezért nem félünk
mi a haláltól. Ezért adtuk neki legszebb kertünket. Mert
magunknak adtuk azt és mindazoknak, akik a miénkek ott alant...
Az ő csontjukból a mi számunkra virág virágzik és gyümölcsözik a
fa... Velük beszélgetünk, ha fejfáik között járunk... |
|
Vendégkönyv |
|
„Örülök, hogy itt lehettem és szerény
módon én is hozzájárulhattam a Felvidéki Rovásírásverseny
sikeréhez. Köszönet jár a Palóc Társaság áldozatos munkájáért és
kívánom, hogy még hosszú ideig ilyen és hasonló rendezvényekkel
segítse magyar kultúránk és nyelvünk művelését – mindannyiunk és
magyar nemzetünk fennmaradásáért. Tisztelettel és szeretettel
Mészáros Alajos, az MKP EP képviselője, Ipolyság, 2011. május
13.”
„Nagy megtiszteltetés a számomra, hogy a felvidéki Palóc
Társaság meghívására itt lehettem Önöknél a VII.
Rovásírásverseny országos döntőjén. Öröm látni, hogy a csonka
Magyarország határain túl vannak még olyan végvárak, ahol él még
az emberekben a magyarságtudat, a magyar közösségekért való
tenni akarás, a hit a megmaradásban. A felvidéki fiatalokon
múlik, hogy évtizedek múlva is hallhatunk-e még magyar szót a
trianoni határ északi oldalán.
A rovásírás hatalmas, gazdag kultúránk alappillére lehet a
garancia arra, hogy megtartsuk, megtartathassuk gyermekeinkkel,
unokáinkkal nyelvüket, azonosságukat.
A rovásírás terjesztésében kiemelkedő szerepet vállal a Palóc
Társaság és Z. Urbán Aladár úr, akinek munkájához a továbbiakban
is sok sikert és jó egészséget kívánok! Isten áldd meg a
magyart! Szebb jövőt!”
Ferenczi Gábor országgyűlési képviselő, Ipolyság, 2011. május
13.
„Örömömre szolgál a PALÓC TÁRSASÁG vendégeként Badiny Jós
Ferencről, nagy tudósunkról, vallásalapítónkról szólni. Urbán
Aladár munkája pedig példája az igaz ügy elkötelezettje,
nemzetének szolgálójának. További jó egészséget, isteni
gondviselést kívánok!
Fuksz Sándor, a Magyarok Világszövetsége Felvidéki
Országos Tanács elnöke”
„Hálás köszönetemet és hálámat szeretném kifejezni a PALÓC
TÁRSASÁG-nak Prof. Badiny Jós Ferenc munkásságának ápolása
érdekében kifejtett és elévülhetetlen érdemeket szerzett e nagy
tudósra való emlékezéssel.” Szabó Judit
„Badiny Jós Ferenc büszke volt a koponyájára és én
megmintáztam bronzba. De hiányérzetem azért van, mert
másfélméteres fejet, koponyát mintázhattam volna, és teleírva
sumérjelekkel.” Oláh Szilveszter, 2011. június 3.
„Őszintén köszönöm a Palóc Társaság értékmentő, értékőrző
tevékenységét.” Csallóközi Zoltán
„Születésünktől bennünk munkál Isten óhajtása; teremtsünk
csöndet magunkban e zajos világban, és lelkünk Teremtő
szobafényt óhajtó kerekkápolnájában megéljük Őt, az óhajtottat,
a biztonságot
adót, aki maga a SZERETET! Isten áldja a jó palócokat, adja
erejüket e sátáni gyűlölködő világban, hozza majd föltámadásukat
is! Szeretettel Molnár V. József, Karva, 2011. július 5.”
„Ez a hely (is) akkor is a hazám lesz
Ha bárki fia-borja is alám tesz
Piros, fehér, zöld úgy legyen
Szóljon a himnusz az ünnepen!
Karvai koncertünk emlékére Historica zenekar
(aláírások…)
ISTEN ÁLDJON MINDEN IGAZ MAGYART!!! KÖSZÖNJÜK, HOGY ITT
LEHETTÜNK! ÉLJEN FELVIDÉK!” Hegyi Károly
„Adja a jó Isten, hogy még nagyon sokáig álljon fenn a Palóc
Társaság a magyar megmaradás szilárd mentsvára. Igaz
magyar-palóc szeretettel Bíró József
„Köszönet Z. Urbán Aladár és Családja önzetlen munkájának,
szervező, tanító tevékenységükért, amint összefogják az
érdeklődőket, tanulni vágyókat – mindannyiunkat. Bíró Mária,
Karva, 2011. július 6.”
Köszönet a palócoknak. Tisztelettel dr. Obrusánszky Borbála,
2011. július 6.
„Sok kis lángból lesz nagy Fény! Szántai Lajos, 2011. július 6.
„Újra szívesen voltam itt Alinál, aki évről évre csodát tesz.
Szeretettel Kiss Dénes, Karva, 2011. július 7.”
„Nagy örömmel jöttem ide másodszor is. Nagyon jó a szervezés, a
hallgatóság, minden. Köszönjük Aladárnak és lelkes csapatának
ezt a szép napot. (dzsé Matadzsi = Éljen a Nagyasszony! – szkíta
köszönés Észak-Indiában) Aradi Éva, Karva, 2011. július 7.”
„Őszinte tisztelettel köszöntöm az Örökség Népfőiskolai Tábort,
annak vezetőjét és hallgatóit. Ne feledkezzenek meg arról, hogy
az ÖRÖKSÉG olyasmire utal, ami ÖRÖK! Örök érték, örök tanulság!
Tisztelettel Bárdi László, 2011. július 7.”
„Boldogságra ítéltettél, ha hagyod, hogy úgy legyen. Köszönöm az
elmúlt perceket tisztelettel Varga Sándor”
„Kívánom, hogy a Magyar Tudományos Akadémia és a Magyar
országgyűlés tevékenysége méltóvá váljék a Palóc Társaságéhoz!
Sok szeretettel Kocsis István, 2011. júl. 8.” |
|
CIVIL
EGYÜTTMŰKÖDÉSI
TANÁCSKOZÁS - CET |
|
Történelmi jelentőségűnek mondott
tanácskozásra került sor 2011. december 9-én a Magyar Országház
Felsőházi termében. Az egész Kárpát-medencéből mintegy 350
egyesület, szervezet, társaság képviselője volt jelen, köztük a
Palóc Társaságé is elnöke személyében.
A tanácskozás az alapítók és a szervező bizottság terve szerint
valósult meg, azaz a munkacsoportok vezetőinek beszámolója
hangzott el 10-15 percben. A CET zászlaját dr. Barsi Balázs OFM
szentelte fel, majd Semjén Zsolt miniszterelnök-helyettes szólt
a magyarság összetartozásáról, a kettős állampolgárságról és a
nemzeti regiszterről. Répás Zsuzsanna helyettes államtitkár a
civil szervezeteknek a nemzetpolitikában elfoglalt helyét
hangsúlyozta. Szászfalvi László államtitkár a civilek, az egyház
és a kormány együttműködéséről, Szabó Endre elnök a
nagycsaládosok összefogásáról, Zsoldos Ferenc, a dálvidéki
Magyar Nemzeti Tanács képviselője az ifjúság nemzettudatra való
nevelésének fontosságáról beszélt a sport és a szabadidő
értelmes felhasználásával kapcsolatban, Szentmártoni János, a
Magyar Írószövetség elnöke a kultúra és a honismeret terén
megvalósítandó feladatokat vázolta fel stb.
Jelen volt a köztársasági elnök felesége, dr. Schmittné Makray
Katalin, aki a fővédnöke volt az összejövetelnek. A köztársasági
elnök levélben üdvözölte a tanácskozást, amely állásfoglalás
elfogadásával ért veget (Tarics Péter olvasta fel).
(Derűlátónak kell lennünk a CET jövőjét illetően, márcsak
azért is, mert kormányoldalról nagy támogatottságot feltételez.
Igaz, ennek is lehet hátulütője, ha a befolyásoltságra gondol az
ember... Sajnos, ez a tanácskozás is megismételte az előző magas
szintű tanácskozásokon tapasztaltakat: mondanivalója közreadása
után az állami hivatalnok kissé megpihenve szónoklata után –
finoman szólva – észrevétlenül távozott a Felsőházból, ami
kifejezte a küldöttek előtt, hogy nemigen kíváncsi a másokéra,
nyilván halaszthatatlan dolgai szólították el... ) |
|
Schédl Lajos Emlékkiállítás |
|
Schédl Lajos (1928 – 2009) volt az a magyarországi rovásíró, aki
hűen ápolta őseink hagyatékát: a botrovást. Toll helyett eszköze
a saját kezűleg készített bicskája volt. Példátlan kézügyessége
is arról tanúskodik, hogy mekkora tudás birtokosa volt.
Remekműveit és alkotásait nagy türelemmel és alapos körültekintő
munkával készítette. Mondhatni, a földre hullt botocskákba
életet lehelt rovó munkájával. Öröksége és ismertsége hatalmas,
annak ellenére, hogy a rovásírást csak élete utolsó évtizedében
ismerte meg. De akkor aztán nagy lelkesedéssel vetette bele
magát annak minél tökéletesebb elsajátításába, és a megszerzett
szaktudását örömmel továbbította környezetének és minden
érdeklődőnek. Isten áldja meg érte!
A emlékkiállítást a nagyérdemű rendelkezésére Salgó
Gabriella felvidéki cserkészvezető bocsájtotta először
Párkányban, majd miután ott megszűnt a kiállítási lehetőség, azt
a Szlovákiai Magyar Cserkészszövetségnek adományozta. Gabriella,
cserkésznevén Gabcsi Schédl Lajos bácsival személyesen a
magyarországi részképzése ideje alatt ismerkedett meg, mialatt a
diplomamunkáját írta Pesten. Pár találkozás után jó barátság
szövődött köztük. Két éven át leveleztek is, rovásírással. Lajos
bá Gabcsi meghívására az egyik nyáron részt vett az esztergomi
gyermektáborban is - hogy ő mutassa be a rovás művészetét. Nagy
élvezettel kapcsolódott be a munkába!
Halálát követően Gabriella kapta meg a kiállítás anyagát, ami
végül az Ivánka kastélyban lelte meg végső helyét 2011-ben. A
hagyaték nemcsak a Lajos bá botrovásos munkáiból áll, hanem
makraméiból (néhányat fellelhetsz a kastély termeiben), továbbá
könyv-, ill. térképgyűjteményéből is. Ez utóbbiak válogatása a
zárható könyvesszekrényünkben kapott helyet. Mindezzel Lajos bá
végrendelete is beteljesedett, amiben leírta, hogy hagyatékát a
Felvidékre szeretné bízni.
|
Csémi Szilárd – Kismedve |
|
A kiállítás a palásti kastély előterében kezdődik,
majd a nagyteremben folytatódik Lajos bá munkáiból való
bemutatóval. A rovásírásos falapocskákat, „kis füzetecskéket“
akár kézbe véve is tanulmányozhatja, ill. olvashatja az
érdeklődő |
|
|