|
|
Velünk, vagy ellenünk
|
Döntsd el magyar, mondd ki a szót!
itt
visszalépni nem lehet!
Az ifjúság acél-szíve
a forróságtól megreped!
Döntsd el magyar, döntsd el diák,
és fonjuk lánccá a kezünk!
Döntsd el, ki élsz itt e honban
velünk jössz-e? Vagy ellenünk? |
Ébredj magyar! Ma aludni
gyalázat! Vakondok szerep!
Jöjj el közénk égő szívvel
- s
emeld fel büszkén a fejed!
Birka-fejjel gyávák járnak!
Napra - néző a mi szemünk!
Ne várj tovább! Ma határozz!
Velünk jössz-e? Vagy ellenünk? |
|
|
Felgyújtottuk a szíveinket,
szemünkben villámfény lobog,
hozzátok szólunk fásult falvak,
ébredő magyar városok!
Mi lettünk ma a vérkeringés,
új indulókat ver szívünk.
Tudni akarjuk, még ma! Tudni!
Ki van velünk és ellenünk? |
Utódai a mártíroknak-
mi döntsük el a holnapunk!
Bitófák nőnek virágok közt,
ha nem merünk, ha hallgatunk!-
Kiégetik a lelkeinket,
férgek marják az életünk!
Holnap késő már! Ma kiáltson:
Ki van velünk és ellenünk! |
|
|
K I S S D
É N E S
Pacsa, 1936.január 1. – Budapest, 2013. június 21. |
Elhunyt Kiss Dénes József Attila-díjas
költő, író, a Magyar Művészeti Akadémia rendes tagja,
Zala megye és Lenti díszpolgára.
Pacsán született, Pécsett járt főiskolára. 1956.
október 24-én megjelent Velünk
vagy ellenünk? című verséért
1957-ben kizárták az ország összes főiskolájáról és egyeteméről,
sőt is kitelepítették. Dolgozott gyári munkásként,
könyvtárosként, később üzemi lapok munkatársa lett.
Főszerkesztője lett a Magyarok, a Vállalkozói Újság, a Heti
Újság, és a Heti Nemzeti Újság c. lapoknak. Irodalmi munkássága
tiszteletet parancsoló. Több mint hatvan kötete jelent meg. Írt
tanulmányokat, regényeket, novellákat, karcolatokat. Versein
kívül magyarra ültette át a finn, orosz, német, észt alkotók
műveit. Behatóan kutatta és elemezte a magyar nyelvet, melynek
kiváló művésze volt (Bábel előtt, Bábel után, Az ŐSegy titka és
hatalma…).
Kiss Dénes 1997-ben lett az Országos Trianon Társaság
alapító társelnöke,
majd haláláig elnöke. 2009-től a Magyar Írók Egyesületének
elnöki tisztségét is betöltötte. 1999-ben a Magyar Köztársaság
Babérkoszorúja kitüntetést vehette át.
Kiss Dénes a Palóc Társaság Örökség Népfőiskolai
Táborának törzselőadója volt. Előadásait logika, egyszerűség,
közérthetőség, továbbgondolkodásra való késztetés jellemezte.
Szeretett és nagy tisztelettel hallgatott előadónk volt. Magyar
nemzete „napszámosa”, aki tudását, költészetét a nemzet
szolgálatába állította. Nem egyszer jártam a Baross utcai
hetedik emeleti lakásában, amelyben könyvek borítottak minden
falat, és beszélgetésünk végén sosem jöhettem el egy ajándékba
kapott könyv nélkül… Utólag is köszönöm, Dénes!
2008-ban Sajó Sándor halálának 80. évfordulóján
a budai várban egy emlékülést szerveztem, melynek egyik
előadója, a Trianon Társaság elnöke, Kiss Dénes A trianoni
fájdalom költője – Sajó Sándor címmel
tartott előadást. Ekkor készítettem róla a címoldalunkon látható
felvételt.
Kiss Dénes kedves személyiségét nélkülöznünk
kell, de műveivel továbbra is köztünk él ő, oktat, gondolkodtat,
gyönyörködtet. Köszönjük, Dénes, hogy voltál nekünk, hogy gazdag
örökséget hagytál ránk, amellyel élnünk már a mi feladatunk és
próbatételünk lesz. Nyugodjál békében!
|
|
„OLYAN NEMZETI KINCSÜNK VAN,
MELLYEL KEVÉS NÉP DICSEKEDHET”
A IX. Felvidéki Országos
Rovásírásversenyről
„Minden nép arra törekszik, hogy múltjából minél
többet ismerjen meg, rendelkezzen minél nagyobb nemzeti
önismerettel, nemzeti öntudattal – írja Forrai Sándor A magyar
rovásírás elsajátítása c.
könyvében, majd így folytatja: hatalmas kutatómunka folyik ezen
a téren szerte a világon. Óriási könyvtárak állnak már
rendelkezésre az érdeklődők számára az írás segítségével.
De hogyan állunk mi magyarok múltunk, nemzeti önismeretünk
dolgával? Ezeknek ismeretében hogyan építjük múltunkra a jövőt?
Volt-e valami közünk az írás feltalálásához és részesültünk-e
áldásában? Rendelkezünk-e ősi írásbeliséggel, mely bizonyos
rangot ad a népek nagy családjában? Igen, olyan nemzeti kincsünk
van, mellyel kevés nép dicsekedhet. Ősi írásunkról műkedvelők és
hivatásos kutatók kisebb-nagyobb tanulmányokat írtak ugyan, de
ennek ellenére alig volt tudomásunk róla.”
A száz éve született Forrai Sándor sorain
érdemes elgondolkoznunk és feltenni magunknak a kérdést, vajon
tettünk-e valamit azért, hogy ősi nemzeti kincsünkről minél
többen legalább tudomást szerezzenek, és ennél többet
tehetünk-e? Ha az elmúlt kilenc év történéseiből kiemeljük a
rovásírás megismertetését és megszerettetését szolgáló országos
versenyeinket, kijelenthetjük, hogy igen, tettünk valamit,
elsősorban a fiatal nemzedékünk körében. Elégedettek azonban nem
lehetünk, ezért a magyar rovásírás terjesztését, népszerűsítését
szélesebb körben tovább kell folytatnunk.
Az idén már kilencedszer hirdettük meg a
Felvidéken a rovásírásversenyt és műveltségi találkozót s nem
csalódtunk: legtöbben most jelentkeztek a részt venni
szándékozók, még Gödről is (tudvalevő, hogy
Csonka-Magyarországon sajnos megszűntek a korábbi évek sikeres
rovásírásversenyei megyénként, országos szinten is!). A 154
jelentkező általános és középiskolás diák jelentkezésének
örvendtünk, sőt felnőttek is akadtak a jelentkezők között, de
kis számukra való tekintettel nem tudtuk számukra is
megszervezni a megmérettetést.
Az országos verseny döntőjébe a három körzeti
döntő, ha úgy tetszik: válogató legjobbjai kerültek s ezt
bizonyították is eredményeikkel. Mind a négy korosztályból (alsó
tagozatos, felső V-VI. évfolyamos,
felső VII-VIII-IX. évfolyamos és középiskolás) az első három
helyen végzett versenyző került be az országos döntőbe, valamint
a 4-5. helyen végzettek, amennyiben hibapontjuk száma kevesebb
volt 15-nél. Mind a szervezők, mind a felkészítő tanárok nagy
örömére nagyon kevés hibát ejtettek a versenyzők a feladatok
megoldásában, a nem döntős helyek nem egyikén sem volt 15-nél
több hiba. A rovásírásos szöveg hangos olvasása pedig egyre
olajozottabban megy, azaz folyékonyan történik már az olvasás. A
kevés hibaszám és a folyékony, gyors olvasás dicséri a tanárok
lelkiismeretes munkáját és a versenyzők szorgalmát. Láttatja a
látóval: a rovásírás elsajátítása, s ki kell mondanunk:
visszatanulása, visszahelyezése írásunkba, műveltségünkbe, közhasználatba vétele
megkezdődött! Mi ne tudnánk, hogy általánossá tétele még várat
magára, még hosszú időt vesz igénybe, még rengeteg akadályt kell
leküzdenünk közben, de sikeréhez előbb-utóbb elérünk, mert a
magyar rovásírás tudói és alkalmazói a rovásírással párhuzamosan
nemzeti múltunknak, egyben ősi műveltségünknek a tudói, értői,
terjesztői és képviselői is lesznek s ez nagy erő, ez a jövőt
szolgáló erő.
|
|
|
A négy helyszín: Muzsla, Rimaszombat, Dunaszerdahely, Érsekújvár |
|
Szlovákország déli határmezsgyéjén fekvő falvai
és városainak magyar
tanítási nyelvű
alap- és középiskolái közül többen ráéreztek már a magyar
rovásírás elsajátításában, tanításában rejlő lehetőségre, a
magyar nemzeti öntudatot fejlesztő hatására, ami a tanulólétszám
megtartása és emelése terén is megmutatkozik majd. Mert a
tudatos magyar szülők gyermekei nem lehetnek idegen tannyelvű
iskolák tanulói, csakis a magyar iskoláké. 2013-ban ezek az
iskolák Szepsitől Nagymagyarig helyezkednek el. E
hosszú földrajzi sáv teszi szükségessé, hogy a körzeti döntők helyszíne
lehetőleg kövesse e földrajzi fekvést. Így került sor az egyik
körzeti döntőre a gömöri Rimaszombatban, a másikra a Duna menti
Muzslán, míg a harmadikat a Csallóköz szívében, Dunaszerdahelyen
rendeztük meg. Mindhárom helyszín minden szempontból megfelelt a
követelményeknek és az elvárásoknak. Mindhárom helyen az iskola
a sajátjának tekintette a rendezvényt s tőle telhetően segített,
támogatott. Rimaszombatban a városi képviselőtestületből Rigó
László alpolgármester, Muzslán az önkormányzat állta a sarat,
azaz nyúlt a zsebébe, amikor a résztvevők étkeztetéséről
gondoskodott. Mindhárom helyszínen a helyi szervezők, a
tantestület tagjaitól is minden segítséget megkaptunk, a
felügyeletben, az ellenőrzésben, a foglalkozásokon bizonyították
rátermettségüket, segítőkészségüket, sőt jutalmakról is
gondoskodtak. A rimaszombati körzeti döntőt megtisztelte
részvételével a 101. évét taposó Tamás Aladárné Ilonka Néni is,
Muzslán Drapák Károly polgármester
úr mondott köszöntőt, Dunaszerdahelyen pedig A.
Szabó László alpolgármester osztotta meg velünk gondolatait a
magyarság megtartásáról.
Elismerés és köszönet illeti meg a Tompa Mihály
Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskolát, az Endrődy János Magyar
Tanítási Nyelvű Alapiskolát és a Kodály Zoltán Magyar Tanítási
Nyelvű Alapiskolát, az intézmények igazgatóit, tanárait, a helyi
segítőket. Velük együtt lehetett csak a magyar rovásírás
ünnepnapja a rovásírásverseny mindhárom helyszínen.
A jól sikerült körzeti döntők legjobbjai
Érsekújváron, a Czuczor Gergely nevét viselő alapiskolában
mérték össze tudásukat május 17-én, az országos döntőben. Ez a
nap tette fel a koronát az idei rovásírásversenyre. Dr. Salgó
Gabriella még nincs egy éve, hogy az iskola tanítónője lett,
máris érződött a magyar rovásírásverseny iránti
elkötelezettsége, szeretete, hatása az iskola életére. Novák
Monika igazgatóval és segítőikkel példásan szervezték meg a
rendezvényt, céltudatosan, látványosan, hatékonyan, színesen és
szakértelemmel. Magas fokon gondoskodtak arról, hogy a versenyre
érkezők otthon érezzék magukat a Czuczorban. A verseny
támogatóit egy nagy tablón ismerhettük meg, annyian voltak. Az
„üres percek” is haszonnal töltődtek, hiszen a gyerekek
összerovás-rejtvényt fejthettek meg, amiért jutalom is járt
(készítője Dittler Ferenc jelenlétével is
megtisztelte a döntő résztvevőit). Kitűzők, eligazító
táblácskák, idézetek s magyar színek mindenütt, ahol a
versenyzők és kísérőik megfordultak. Lám, mindenki célba ért,
megtalált mindent, mit keresett: szomját és éhségét
csillapíthatta. Az ebédlőben az asztalt fedő üveglap alatt
piros-fehér-zöld alapon kívántak nekünk jó étvágyat. Egy nagy
képes paravánon Forrai Sándor életútja volt nyomon követhető.
Kell-e külön hangsúlyoznunk, hogy természetesen minden-minden
rovásírással írva. A verseny végén jelképesen az
újvári vár is megtelt rovásfeliratokkal: a döntőbe jutott
versenyzők iskoláinak képviselői a vár alaprajzát
ábrázoló bástyákra függeszthették fel a magukkal hozott, otthon
faragott rovásírásos botocskájukat. Az érkezéstől, a szemet
gyönyörködtető népviseleti fogadtatástól kezdve a köszöntő és
búcsúztató műsorig (a Tökmag tánccsoport verbuválást bemutató
tánca, ének, hangszerszóló, szavalat) mind-mind ékes bizonyítéka
volt magyar nemzeti műveltségünk ősiségének és megtartó
erejének. Mennyi ötlet s mind a rovásírás iránti lelkesedésből
pattant ki a helyi szervező, Salgó Gabriella agyából, s mind
magyarságszeretetről tanúskodik.
|
|
|
A várbástyák a
rovásbotokkal |
A döntő résztvevői |
|
|
Lezajlottak a verseny fordulói s mindegyik
résztvevő, az is, aki nem jutott a döntőbe, az is, aki bejutott,
nyertese lett ennek a sorozatnak, mert a rovásírásversenynek
nincsenek vesztesei. A sok-sok jutalom, díj,
nyereménytárgy,
könyv és toll gazdára talált s hisszük, hogy rá-ránézve, kézbe
véve szép emlékeket idéz fel szemlélőjében. Azt is reméljük,
hogy újabb próbára hívja, ösztökéli, új célok kitűzését és
elérését serkenti. A jutalmakat sok önzetlen társaságnak,
személynek köszönhetjük, mint pl. a zselízi MIRA Office, a
Kairosz Kiadó, Vásári Lajos, Kovács Zsolt, Tulipán Műhely,
Regebolt, Rákóczi Szövetség, Szülőföldön Magyarul Társulás…
Nevük megörökítve az adományozók tablóján. Köszönjük a
támogatást.
|
|
|
|
|
|
|
Salgó Gabriella |
Novák Monika |
|
|
|
Öten a döntő
résztvevői közül
|
|
|
A IX. Felvidéki
Országos Rovásírásverseny és Műveltségi Találkozó győztesei (bővebben
honlapunkon olvashatnak versenyünkről):
A korosztály
1. Heizer Eszter,
József Attila MTNYA, Vásárút
2. Horváth Melánia,
Majthényi Adolf MTNYA, Udvard
3. Földes Viktória,
József Attila MTNYA, Vásárút
B korosztály
1. Meliska
Gabriella, MTNYA, Zselíz
2. Seszták Lilla
Elizabeth, József Attila MTNYA, Vásárút
3. Szalai Karola,
Széchenyi István MTNYA, Felsőszeli
C korosztály
1. Dúdor Viktória,
MTNYA, Gömörfalva
2. Pőcz Eszter,
MTNYA, Nagymagyar
3. Csúr Karolina,
MTNYA, Gömörfalva
D korosztály
1. Králik Vivien,
Rováskör, Udvard
2. Turák Krisztián,
Rováskör, Udvard
3. Vanya Sándor, Rováskör, Udvard |
|
|
|
Sajó Sándor megidézése
Hétfőn, 15-én a KÉSZ helyi szervezete és a Lehel Gimnázium
könyvbemutatóval tisztelgett Sajó Sándor költő, az iskola
egykori tanára előtt. Megérkeztek az ipolysági és a rimaszombati
vendégek, Z. Urbán Aladár, a Palóc Szövetség elnöke, a Magyar
Kultúra Lovagja Ipolyságról, valamint Czeglédy Botond és
kísérői.
A
KÉSZ vezetősége képviseletében Szabó Jánosné, az iskola nevében
Antics István igazgató üdvözölte a megjelenteket. Megköszönte,
hogy újból itt tarthatunk emlékező ünnepet. Örömmel köszöntött
két korábbi igazgatót, Balog Jánost és Nagy Andrást. Utalt arra,
hogy digitális korunk nem kedvez az olvasásnak. A tanároknak
sokat kell tenniük azért, hogy növendékeik a szépirodalmi
alkotások közelébe jussanak.
Ezután gondolat- és érzelemkeltő verseket hallhattunk. Az igazán
ünnepi pillanatokat Rigó Renáta szavalata nyitotta meg. Ő tavaly
novemberben az Ipolyságon megrendezett versmondó versenyen
korosztályában harmadik helyezést ért el. Ezúttal Sajó Sándor
Magyarnak lenni című versét hozta közel hozzánk nagy
biztonsággal és átéléssel. Hangsúlyozta a terjedelmes alkotás
mély gondolatiságát is. Utána Berkó Boglárka szavalta el a költő
Veréb című más zsánerű, de ugyancsak jelentős versét.
Az
emlékezetes hangleütés után Z. Urbán Aladár tapinthatóvá tette a
hallgatóság előtt Sajó Sándor (1868-1933) pályáját. Német család
gyermekeként látta meg a napvilágot, de igazán magyarrá vált.
Élete végéig ragaszkodott szülőföldjéhez, Ipolysághoz, mely
korábban a táj fővárosa volt. Petőfi hatása végigkísérte
pályáját, és beleivódott személyiségébe a magyarságtudat, amely
átívelt és erősödött a trianoni traumán. Nyitra, Jászberény és
Budapest fontos csomópontjai a költő életének. Ő még úgy
gondolhatta, hogy az igazságtalanság megszüntetésére minden
eszköz igénybe vehető, sőt szükséges. Majd beszélt arról, hogyan
lett Ipolyság a Sajó Sándor-i költészet életre keltésének fontos
és állandó színhelye. Leginkább az összmagyar versmondó verseny
jelzi, hogy a szülőföld ápolja a költői hagyatékot. De a
terjedelmes kötet, Szép szülőföldem Felvidék
(2012) érzékelteti,
mennyire tisztelik, becsülik a Jászság fővárosához is kötődő
költői hagyatékot. Szóba hozta a Harangszó az Ipoly partján című
kötetet is, amely a magyarságtudat fontos mozzanatáét testesíti
meg.
A
rangos előadás folytatásaként Czeglédy Botond rimaszombati
tizenegy éves diák mértéktartó palócos kiejtéssel szólaltatta
meg versét. Ez a jegy erősítette az átéltség hitelét. A
jászberényi közönség is szívébe fogadta az őszi ipolysági
verseny első helyezettjét és vastapssal jutalmazta. Ezután
hangzott fel Körei-Nagy Kristóf, a LVG diákjának előadásában a
költő Szeretlek, Jászberény című verse amely árnyalt hangulati
erővel jelenítette meg a Jászság fővárosát. Végül Czeglédy
Botond Pósa Lajos Lehel kürtje című versét hozta egészen közel a
hallgatósághoz. Az ígéretes szavalót elkísérte édesanyja, Homoly
Erzsébet, aki a felvidék.ma főszerkesztője.
Ezután koszorúzás következett. A gimnázium épületében levő
emléktáblát koszorúzta meg Bolla János jászkapitány, a
múzeumihazgató dr. Bathó Edit és a jelenlegi igazgató, Antics
István. Ezután a köszönet és a köszöntés szavai hangzottak el,
és a közreműködők ajándékot vehettek át. Finom süteményeket
fogyaszthattunk a tapasztalat- és a baráti eszmecsere jegyében.
Nyilvánvaló lett ezúttal is, hogy a költő és a vers elkísér
bennünket egy életen át. Eközben új és új elemeket mutat fel,
hogy ezáltal is gazdagodjunk, többet lássunk, éljünk meg a
minket körülvevő tárgyi és embervilágból.
(A
szerző, Farkas Ferenc ny. főiskolai tanár tárgyi
tévedéseiért elnézést kérünk!)
|
|
|
„AZ IGAZSÁG HIRDETÉSE MINDIG
FORRADALMAT OKOZ A HAMISSÁGBAN”
A magyarság tudósára
emlékeztünk Losoncon
|
|
|
|
A 104 évvel ezelőtt,
1909. június 3-án Gácson
született Badiny Jós Ferenc magyarságtudósra emlékeztünk június
2-án a mellszobrát befogadó Ráday utcában. Az Oláh Szilveszter
szobrászművész alkotta szobránál a Csemadok Losonci
Alapszervezetének női kara két szép kórusdallal teremtette meg
az ünnepélyes hangulatot, amely hangulat csak fokozódott, amikor
elhangzott a professzor úr egyik verse, amelyet Szabó Judit
olvasott fel. Szabó Judit volt az a személy, aki a professzor
életének utolsó éveit, napjait beragyogta.
Z. Urbán Aladár, a
Palóc Társaság elnöke néhány keresetlen szóval idézte fel a
professzor úrhoz fűződő emlékét és a szoborállítás történetét,
majd a résztvevők elhelyezték a megemlékezés koszorúit a szobor
lábánál.
Az emlékezés ezután a
magyarságtudós professzor önéletrajzi írásából vett részlet (Szabadkőmíves
volt Badini uram) előadásával folytatódott
Urbán Szabina és Varga Mária közreműködésével. A felolvasott
rész segítségével bepillanthattunk a Badini család életébe, kik
voltak a nagyszülők és szülők, milyen sorscsapások érték őket,
milyen társadalmi, társasági élet zajlott a századforduló táján
a nógrádi városban, miért éppen Gács lett a későbbi tudós
szülőhelye…
Végül meghitt perceknek
is tanúi lehettünk. Egy közel félórás előadásban maga Badiny Jós
Ferenc szólt hozzánk egy a hatvanas években
Amerikában rögzített
felvételről.
A megemlékezésen Szabó
Juditon kívül megjelent Csévi Károly és felesége, Zsóka, akik
Badiny Jós Ferenc műveit gondozzák, Galcsík Károly, a Csemadok
Nógrádi Választmányának titkára, valamint többen a hajdan pezsgő
magyar kulturális életet élő nógrádi város megcsappant számú mai
magyarjai közül. Tiszteletükre Szabó Judit fogadást adott. Az
esemény háziasszonya, a figyelmes, kedves és örökmozgó Hahnné
Duray Éva volt.
|
|
|
A szobor bal oldalán a Csévi házaspár, jobbra Szabó Judit |
|
|
A losonci Csemadok női karának két kórusdala
ünnepi hangulatot
varázsolt
|
|
|
Varga Mária és Urbán Szabina Badiny Jós Ferenc önéletrajzi írásából
olvasott fel részleteket |
|
|
|
A MAGYARSÁG EREDETE ÉS A
BOLDOGASSZONY
(Részlet)
|
|
„… az ősidőktől fogva lakott Kárpát-medencében, folytonosítva követték egymást
a Hun Birodalom, az Avar birodalom és utolsóként az Álmos-Árpádi
Magyar Birodalom. Amikor tehát az Álmos-Árpádi nép etnogenezisét
keressük, azt kell mondanunk, hogy a népesség felét azok a
Kárpát-medencei testvérek adják, akik itt összeötvöződtek az
előttük létező két birodalomban, és akiket az eddigi
történelemírás szarmata-szkíta-hun-avar-szabír-bolgár-onogur
nevek alatt ismert.
A másik felét hozzák magukkal, a két „góc”
utolsó maradványaként hazatérve, de szintén „hazának”
visszahagyva a Volga-menti és a Kaukázusi Magyarországot. Az
említett „történelmi viharokban” lassan „haza-tért” hatalmas
népünk apraja-nagyja. – A két gyülekező „góc” adta meg a
biztonságot. De a legnehezebb helyzetbe az Álmos-Árpádi népünk
került, mint az évszázados „hazatelepülés” utolsó hulláma. Külön
kell tehát velük foglalkozni és kiszabadítani abból a
„kutyaszorítóból”, ahová őket a „hivatalos” magyar
történelemszemlélet és történelemírás tette. Igen szomorúan kell
tudomásul vennünk azt, hogy még ma – 2004-ben – sem változott
meg a Magyar Tudományos Akadémia 1953-beli azon határozata,
melyet a „Magyar nép őstörténete” c. könyvben így írnak:
„Őstörténetünknek azokból az alapvető
megállapításokból kell kiindulnia, amelyekkel a
marxista-leninista nyelvtudomány alapját lerakta a
komplex-módszer kereteiben.”
Ennek következtében a MTA által irányított
nyelvészet és történelemszemlélet nem
tudomány, hanem a
nemzeti öntudat megsemmisítését szolgáló politikai
eszköz. E politikai irányítás miatt nem írhatnak az MTA
tagjai tisztességes és becsületes magyar ősökről, hanem
„kalandozó, rabló és műveletlen magyar hordákról”
azért, hogy ki ne fejlődhessen a Magyar Lélekben egy egészséges
és hagyományokra támaszkodó nemzeti öntudat. Itt kezdődik az
általam említett „kutyaszorító”, mint politikai irányzat, mely
nem marad egyedül, mert kiegészítődik két valláspolitikai
befolyással.
Ezek egyike: a római zsidó-kereszténység azon
módszere, mely szerint a magyarság legfontosabb történelmi
személyei – a zsidó-kereszténység által történt szentté
avatásukkal – megszűntek egyszerű vagy nagyszerű történelmi személyek lenni,
hanem sérthetetlen és támadhatatlan, bírálhatatlan egyházi
szentekké változtak.
Ennek a módszernek
segítségével ködösíti el I. István királyunknak – mint Szent
Istvánnak – a történelemírásra gyakorolt vallási befolyása
Álmos-Árpádi őseink minden nagyszerűségét és honalapító
érdemeit.
A másik vallási
befolyás, mely ólomsúlyként nehezedik a magyar történelemkutatás
és történelemírás minden déli
irányú lehetőségére – maga a júdaisztika és hebraisztika, mely
minden eszközzel a biblikus és „kiválasztottnak” tanított nép
történelmi valóságának és hitelének megerősítésére törekszik.
Miután a biblia „ószövetségnek” nevezett könyve történéseiben
hemzsegnek a magyar hely- és népnevek, továbbá a bibliai
nagykirály –NIMRUD – a magyar mondavilág és ősi-hiedelem
szerint a magyarok „ŐSE”, és nem semita, a két különböző
fajú nép között – hajdani – élet-halál harc ismét mozgó árnyékot
vet ránk – a mai magyar népre. Eszmei feléledésünkre törekvő
kutatóinknak, és főleg őstörténetünket Mezopotámia felé
kutatóknak, nemcsak a munkásságát igyekeznek ócsárolni, hanem
már fenyegetnek is, miként azt megtaláljuk a Magyar Tudományos
Akadémia kiadója által megjelentetett könyvben, így:
„ A magyar nép…
minden vallásos kegyelet nélkül döntött sorsáról, amikor
1945-ben kilábalt a fasiszta rabságból és így vágott neki az új
ezerévnek. A <sumerológia> képviselői csupán lerázandó koloncot
jelentenek neki a népek és társadalmak versenyfutásában.”
(Erdélyi István Sumer Rokonság, Akadémiai Kiadó, 1989, 192.
old.)
A „lerázás” módszerét nem írja elő a szerző, de
népünket a káldeus hitvilághoz kapcsoló esztergomi (Ister-Gami)
oroszlánoknak a falról való levakarása, hagyományainkban
pótolhatatlan veszteséget jelent. A „tizennégy oroszlánból „tizenhármat”
elpusztítottak. Csak „egy” roncs maradt, amit az illetékes
múzeum-igazgató nem ápol és
nem őriz gondosan.
Hagyománykincseink tehát még ma sincsenek
kellően megbecsülve. „Szent István” dicsérete és ünneplése
szinte elhajította azt a száz esztendőt, amit előtte
Álmos-Árpádig létezik és dicsőséges.
Fontos, hogy megismerjük az Ő hazatérésüknek a
körülményeit, nehézségeit, mert Ők
az utolsó hazatérők, honfoglalók ugyanakkor, hiszen „Szent
Istvánnal” a németek „honfoglalása indul.
Ezek az idegen „honfoglalók” pusztítottak el
mindent, ami a magyarság szent hagyományaiként élt a Nép
lelkében. Rovásírásunkat is és mindenkit, aki magyar volt.
Idegen – főleg – német népeket telepítettek hazánkba, és a
kárpát-medencei magyar őslakosokkal együtt élő és szintén
őslakos népekkel való békességes együttélést ellenségeskedéssé
változtatták. Ilyen lett a régi tót-magyar
testvéri viszony is.”
|
|
|
|
Tartsd magad, nemzetem!
Tartsd magad nemzetem, tipornak rendesen.
Ellopnak, eladnak, zsarolnak, pusztítnak végtelen.
Kígyók a kebleden, szitok a neveden,
tovább nem engedem, tovább nem engedem!
Azért mert hont adtál, mindenkit fogadtál,
zsoldosok, kufárok, tolvajok kezére jutottál.
Hittél a Nyugatnak, s mindenkor becsaptak,
elvennék múltadat, ásnák a sírodat.
Táltosok repülnek át az éjen,
s kitűzik az ökör-koponyát.
Sebeinket begyógyítják szépen,
s megvédik majd Árpád otthonát.
De addig szüntelen, légy résen nemzetem,
nézd a sok csillagot, 48', '56 ott ragyog.
Értsd meg a lényegét, fogjuk egymás kezét,
fogjuk egymás kezét, ahogyan soha még!
Tartsd magad, nemzetem, tipornak rendesen.
Ellopnak, eladnak, zsarolnak, pusztítnak végtelen.
Kígyók a kebleden, szitok a neveden,
tovább nem engedem, tovább nem engedem!
|
|
Igaz történelmünkre
épülő költeménnyel emlékeztetünk mindenkit az igazságtalan
trianoni végítéletre (1920. június 4.). Költője Majorosi
Marianna, az ő és a Csík zenekar előadásából ismert Trianoni
himnusz ez. |
|
|
|
20 ÉVES A MIKSZÁTH
KÁLMÁN TÁRSASÁG |
|
Hihetetlen, hogy rohannak az évek. „Öcsénk” a
Mikszáth Kálmán Társaság is betöltötte születésének 20.
évfordulóját. Nagykorú lett. Bár ez alatt a húsz év alatt nem
egyszer adta tanújelét nagykorúságának.
Erre a húsz évre visszaemlékezni hívta össze
vezetősége a tagságát június 22-re Horpácsra.
Közeledvén a kicsi nógrádi faluhoz, sötét felhők gyülekeztek az
égen s el is sírták magukat. Sűrűn kezdett esni az eső, semmi
jóval nem biztatott. Ennek tudható be, hogy észrevétlenül
suhantunk el a frissen kitett új falutábla mellett, pedig
érdemes lett volna vetni rá akár két pillantást is.
|
|
|
|
Milyen szép gondolat, milyen példás tett!
S mit ad Isten? Kálmán Bátyánk ott
fentről, Szent Péter jobbján ülvén, nyilván némi ismeretségének
köszönhetően elérte, hogy mire a funduson megkezdődött volna a
hivatalos megemlékezés, az eső elállt, a piros esernyők szépen a
tokjukba csúsztak...
Kovács Anna irodalomtörténész, a Mikszáth Kálmán
Társaság jelenlegi elnöke köszöntötte a szép számban megjelent
tagokat, s a Budaörsről érkező busznyi népet, hiába, no,
Bátyánknak még ma is rengeteg a tisztelője, vagyishát olvasója…
(Főtt is Molnár Zoltán polgármester úr feje, mi lesz, ha ők is
kíváncsiak lesznek arra, milyen is a horpácsi babgulyás?).
Az elnököt a polgármester úr követte a
beszédben, aki értésére adta mindenkinek most is, mennyire örül
annak, hogy éppen az ő faluja, Horpács az író faluja. Kicsi a
falu, hatvannyolc házat számlál, de híre nagy, hiszen Mikszáthon
kívül Nagy Iván és Szontgh Pál is kötődik a községhez.
Németh János következett az emlékezők sorában. Ő
a társaság megalakulásának eredőit idézte fel s a kiadói
tevékenységre is szánt néhány percet (vezetője volt ugyanis az
azóta már megszűnt Mikszáth Kiadónak, melynek központja is
Horpács volt.) P. Kerner Edit előadóművész az író feleségének
visszaemlékező könyvéből olvasott fel
egy részletet,
amely jól illett a helyszínhez és az alkalomhoz is. Végül a
fundus jelenlegi tulajdonosa, Varga Péter Miklós kapott szót,
aki az épület és környéke, az egyre szépülő park gondozásáról
mondta el gondolatait. A szobrokkal ékeskedő
parkban egy emlékfát is elültettek a résztvevők az évforduló és
a nap emlékére.
|
|
|
|
|
|
Az ünnepség a faluházban folytatódott. A pásztói
Mikszáth Kálmán nevét viselő középiskola diákjai Mikszáthot
olvasva címmel olvasták fel irodalmi dolgozataikból készített
összeállításukat. Az irodalmi műsort a társaság évi közgyűlése
követte, amelynek során Kovács Anna az elmúlt egy év
eseményeiről és a társaság pénzügyi helyzetéről festett képet.
Az
ünnepi pillanatokat fokozta a Mikszáth-óra díjak átadása
azoknak, akik sokat tettek a mikszáthi hagyományok ápolása
terén. A jelenlevő díjasokkal egy kis beszélgetés is elhangzott
az elnök illetve Praznovszky
Mihály, örökös tiszteletbeli elnök részéről (Csohány
Kálmánnéval, Kozma Dezső kolozsvári irodalomtörténésszel, ifj.
Szabó István szobrászművésszel). Az új Mikszáth-órás Bagyinszky
Katalin, a Mikszáth Kálmán Társaság titkára megérdemelt nagy
tapsot kapott díja átvételekor.
Aligha akadt a résztvevők között, akinek ne
ízlett volna a horpácsi polgármester babgulyása! A katlan,
amelyben főtt, mindenesetre fenékig kiürült…
A délutáni műsor az erre az alakalomra megjelent
emlékkönyv bemutatásával kezdődött. Praznovszky Mihály
irodalom-muzeológus, a könyv szerkesztője ajánlotta a tagság és
az érdeklődők figyelmébe.
A Duna Televízió egyik sikersorozatának műsora,
a Szerelmes földrajz. Ennek Palócia, „Görbeország” útjain c.
részének vetítése színesítette az évfordulós ünnepséget, Hollós
László gyártásvezető pedig a forgatás titkaiba is bepillantást
engedett a vele való beszélgetés során.
|
|
|
|
Így ünnepelt Mikszáth Kálmán falujában az a
Mikszáth Kálmán Társaság, amelynek akkori elnöke, Praznovszky
Mihály, a
Palóc Társaság 20 éves évfordulóján megjelent Utunk c.
kiadványunkban így írt A kettő,
ami egy c. köszöntőjében: „A Palóc Társaság 20 éve, a Mikszáth
Kálmán Társaság 16 éve létezik. Mindkettőnek ugyanaz a célja
alapvetően, részleteiben más módon. Mindkettőnek vannak azonos
tagjai, mindkettő, amit tesz Mikszáthért, azt a magyar
irodalomért és a magyar nyelvért teszi. Meg a magyar nemzeti
önazonosság megtartásáért s lehetőleg tovább viteléért.”
Kedves Mikszáth Kálmán Társaság! További
sikeres húsz éveket!
|
|
...felejthetetlenül csodálatos hét... |
|
„Nagyon szépen köszönöm
a tábort. Nagyon
szép volt minden, nagyon hálás vagyok
… Fantasztikus
volt minden, kifogástalan … Nagyon szépen köszönöm még egyszer,
sosem felejtem el ezt az élményt!” |
|
Egy magyarkanizsai fiú néhány szavas levelét
idéztük a 2012-es év egyik táborából, ahová a Palóc
Társaság révén jutott. Hasonló. Hosszabb-rövidebb levelekben
számolnak be a gyerekek a táborokban töltött napokról. Reméljük,
így lesz ez az idén is, mert 2013-ban is lehetővé tettük
néhányuknak, hogy nyári táborban tölthessenek egy hetet vagy
akár több napot. Valamennyien
érdem szerint kerültek a táborozók közé, akik a Magyar Kultúra
Napja-pályázatunkon vagy az országos rovásírásversenyünkön
álltak sikeresen helyt, jól teljesítettek.
Ugyanakkor azt sem hallgathatjuk el, hogy a
részvételük a tábort szervezőknek köszönhető elsősorban,
amelyekkel, akikkel gyümölcsöző kapcsolatban állunk. A Rákóczi
Szövetség, az 56-os Történelmi Alapítvány, az Országos
Honismereti Szövetség és a KEHOFA egyesületről van szó. E
szervezetek biztosítanak kérésünkre néhány helyet táboraikban.
Köszönet érte.
Lássuk, kik, hova mehetnek nyaralni az idei
nyáron nyerteseink közül!
A Rákóczi Szövetség esztergomi anyanyelvi
táborába Gáll Barbara és Csúr Karolina Gömörfalváról (rovás),
Kertész Anna, Marko Anna, Szalai Karola és Vida Vanessa
Felsőszeliből (rovás), Szokola Leontina, Horvát Réka és Copár
Ákos Csantavérről (mkn), Bosznai Tamás, Kis Aleksandar és
Ladócki Viktor Magyarkanizsáról (mkn). Az 56-os Történelmi
Alapítvány kiskunmajsa-marispusztai táborába a somorjai diákok
öten tanárukkal, Kósa Krisztinával (rovás). A kevermesi „Élet-Utak”
helytörténeti és természetvédelmi táborba Goda Viktória,
Mészáros Zsuzsanna, Verbók Noémi és Szalai Zsófia Nagy Csilla
tanárukkal Zselízről (rovás). Az országos Honismereti Szövetség
Esztergomban rendezendő Ifjúsági Honismereti Akadémiáján hárman
vehetnek részt: Boga Bíborka Barótról, Csíki Csilla Nagyenyedről
és Nagy Adrián Magyarkanizsáról, mindhárman a mkn-pályázaton
elért eredményük alapján kaptak meghívást.
Fiúk, lányok, szép tábori
élményeket!
|
|
|
|
Közzé tesszük (részlet
egy levélből) |
|
„Boldogsággal és élményekkel teli érkeztünk haza
Muzsláról, a rovásírásversenyről. A két kislány Érsekújváron
folytathatja megmérettetését a legjobbak között. Sok munkánk
fekszik a fölkészülésben, de megérte! Hát kell ennél nagyobb
öröm, mint a nyertesek között kipirosodott arccal mosolyogni látni
a két kislányt? Kell ennél nagyobb öröm, mint nekem látni, ahogy
a munka gyümölcse beérett?
Nagy élmény volt a felvidéki magyarok között
lenni ebben a kicsiny faluban! A 100 évvel ezelőtt alapított
iskolájukban ma is mindenki magyarul beszél, a folyosók, az
osztálytermek mind-mind a magyarságtudat fejlesztésére
szolgálnak, a falakon magyar nagyjaink képeivel díszítik a
helyiségeket és jelzik a látogatók felé, hogy a trianoni
gúnyhatárok mit sem változtattak nemzeti hovatartozásunkon. Nem
győzöm hangsúlyozni az itteni agymosottaknak, hogy Muzsla (és
más falvak) minden lakója ősi földjén magyarnak született,
melyet mindannyian a szüleiktől örököltek és az idők végezetéig
továbbadják ezt a nemzeti érzést a következő nemzedékeknek.
(Talán sokan nem is maguk, pontosabban nem csak maguk tehetnek
róla, hogy nem ismerik a magyar történelmet, hisz majdnem 70 éve
hazugságban élünk!)
Nem győzöm ajánlani a tudatlan kételkedőknek,
akik nem hisznek az elszakított területeken élő testvéreink
magyarságában, hogy az életben legalább egyszer utazzanak el egy
olyan helyre, mint Muzsla és ismerjék meg magyar lakóit! Biztos
vagyok benne, hogy hazafelé a szívüket melengető gondolatokkal
térnek vissza Csonka-Magyarországra.
Köszönetemet fejezem ki neked, Aladár, hogy
áldozatkész munkáddal, a rovásírásverseny megszervezésével
hozzásegíted a magyarságot, hogy jobban megismerjük múltunkat és ezáltal a
jelenben közelebb kerülhetünk egymáshoz. Köszönet az iskola
igazgatónőjének, a polgármesternek, hogy befogadták a versenyt
és helyet adtak a lebonyolításra, melyben maguk is részt
vettek.” (Farkas
Éva, Göd)
|
|
|
|