FÉNYTÖRÉS
A 2015-ös évet az ENSZ a Fény
évének nyilvánította. Ennek jegyében nyílt meg Nagy Angela legújabb
balassagyarmati kiállítása Fénytörés címmel.
Az alkotó a Palóc Társaság tagja.
A kiállítás a Balassi Bálint Gimnázium Galériáján több
folyosónyi területen valósult meg. A bemutatott alkotások
azonban nem az idei nemzetközi év apropója okán készültek, amire
a kiállítást megnyitó Csach Gábor művészettörténész
is emlékeztetett.
Nagy Angela számítógépes
grafikái korábbi technológián, McIntosh számítógépen
elkészített montázsok, amelyeken a színek változásai, a
fényhatások, a különböző mértani alakzatok, az ívek és formák az
időtől függetlenné teszik a műveket.
Köszönjük Nagy Angelának,
hogy a kiállított alkotásai révén közelebb kerülhettünk az élet
egyik forrásához, a fényhez, amely az emberiség történetében is
– nem mellesleg a művészetben - meghatározó szerepet játszott és
játszik illetve elevenen hat ránk napjainkban is.
AMÍG VAN MAGYAR SZÓ…
Október 25-én emlékeztünk a
szépíró Krúdy Gyulára
Krúdy Gyula születésének 137.
évfordulója alkalmából, a Felvidéken, az Ipoly folyó melletti
településen, a Krúdy Gyula dédszülők falujában, Szécsénykovácsiban Krúdy
Gyula emléknapot tartott a helyi önkormányzat.
Délelőtt 10 órakor a temetőben a
dédszülők sírjánál helyezték el az emlékezés koszorúját Filip
József polgármesterrel
az Óbudán működő Krúdy Gyula Irodalmi Kör vezetői, Kanizsa
József titkár,
Király Lajos elnök, Szénási Sándor
István a
prózaszakosztály vezetője, Tárkány
Imre a
versszakosztály vezetője és Németh Nyiba Sándor zeneszerző,
többszörös olimpikon.
Filip
József, Tárkányi Imre, Z. Urbán Aladár, Király Lajos,
Varga Mária, dr. Varga Gyula,
Urbán Aladárné, Szénási Sándor István
A katolikus templomban 11 órakor
a Krúdy család elhunyt és élő tagjaiért tartott szentmisét Zolcer György plébános
úr. A szentmisét követően, a falu szépen rendbe hozott Fő terén,
a Krúdy-emléktáblánál 12 órakor a Szécsény városából érkezett
diáklányok Krúdyhoz írt verseket mondtak el, Filip József
polgármester emlékezett a Krúdy dédszülőkre és Krúdy Gyulára. Az
emlékezés után először az Óbudán működő Krúdy Gyula Irodalmi Kör
vezetői, a Palóc Társaság, Szécsény város küldötte, és végül
Filip József polgármester helyezte el az emlékezés koszorúját. A
nagyon ideális őszi napsütésben kis beszélgető csoportok
alakultak ki, s elindultak a Művelődési Ház felé.
Az ünnepi ebédet műsor követte. Szeredy Krisztina énekművész
kényeztette el a kedves helyi nyugdíjas közönséget és a
meghívott vendégeket. E nap egyben Nyugdíjas Nap is volt.
Majd a Beregszászon született szaxofon művész, Baráth
Attila, aki
jelenleg Balassagyarmaton él, csodálatos melódiákkal kötötte le
a közönség figyelmét. Az éneket, a szaxofont követte a Krúdy
Gyula Irodalmi Kör ünnepi műsora, ahol Krúdy Gyula műve mellett
Tárkányi Imre elmondta Filip József nagyon szép és ideillő "Szívem
gyorsulva dobog" című versét. Hatalmas tapsot kapott e
költemény, a verses, prózai művekkel tarkított műsort Németh Nyiba Sándor
költő, zeneszerző, olimpikon a saját megzenésített verseinek
előadásával emelte az est hangulatát. Végül Szeredy Krisztina
adott még egy ráadást, ahol óbudai nóták, énekek is
elhangzottak, ezzel emlékezve a 137 éve született Krúdy Gyulára
és kedvezve az Óbudán működő Krúdy Gyula Irodalmi Körnek. A
műsor végén az ipolysági pedagógus, Belányi Gyula gitár
kíséretével énekelt szívhez szólóan Felvidék anyánkról.
Filip József megköszönte a közreműködők
színvonalas előadásait és újból köszöntötte a helyi
nyugdíjasokat, és átadta az ünnepi ajándékokat.
Krúdy Gyulához méltó volt ez az
ünnepi emlékezés, amihez csak gratulálni, megköszönni tud
Óbudáról a Krúdy Gyula Irodalmi Kör.
(A beszámolót Kanizsa József
írta és a Pestszentlőrinc-Pestszentimre Hírportál 18. Kerületi
Hírek dec. 10-i számában jelent meg)
Belányi Gyula
ANYÁNK, FELVIDÉK
Ide szült ezer év, hol a föld és az ég,
minden apró kis rög a miénk.
Sok sír és kereszt
innen el nem ereszt,
ezer szállal köt hozzád, Felvidék!
Anyáink nyelvén szólunk még,
őrizzük apánk örökét!
A jövőnk itt vár ránk! Otthonunk,
de nem hazánk, mégis a kezdet és a vég.
Amíg van magyar szó, addig szenvedni is
jó,
légy anyánk, ne mostohánk, Felvidék!
Volt könnyű, volt nehéz, volt öröm,
szenvedés,
volt, aki gyáván elhagyott.
Maradjak, aki még benned őrzi hitét,
benned lát vezérlő csillagot.
Ezer év mély nyomot hagyott,
mondjuk még sokan magyarok.
A jövőnk itt vár ránk! Otthonunk,
de nem hazánk, mégis a kezdet és a vég.
Amíg van magyar szó, addig szenvedni is
jó.
Légy anyánk, ne mostohánk, Felvidék!
MAGYARNAK SZÜLETTEM
Z. Urbán Aladár szerzői estje a
Kéhli Vendéglő Krúdy Szalonjában
volt Óbudán, 2015. november
12-én 16 órakor. A Krúdy Gyula Irodalmi Kör meghívására
Z. Urbán Aladár
Felvidékről, Ipolybalogról érkezett a Kéhli Vendéglő Krúdy
Szalonjába, mint meghívott vendég, több kötetes szerző,
szerkesztő, több lap, folyóirat szerkesztője, a Palóc Társaság
és a NÉVA Társaság elnöke, a Magyar Kultúra Lovagja. A Krúdy
Gyula Irodalmi Kör részéről
Király Lajos elnök köszöntötte a közönséget, a vendéget, Z. Urbán Aladár feleségét,
Cseri Szabinát,
a közreműködőket: Tálas
Ernőt,
a Svéd Királyi Operaház tenorját,
Tárkányi Imre
írót, költőt, a Magyar Kultúra Lovagját,
Németh Nyiba Sándor
költőt, zeneszerzőt, többszörös olimpikont,
Újvári Ferenc
versmondót, majd átadta a
szót
Kanizsa József moderátornak. Kanizsa József méltatta Z. Urbán Aladár eddigi irodalmi,
társadalmi, s mint a Civil Szerzetekben végzett tevékenységét,
munkásságát, a Krúdy Körrel való jó, eredményes kapcsolatát,
aminek köszönhető, hogy 2010-ben átvehette a
Krúdy-bronzemlékérmet és érdemei elismeréseként a kör
tiszteltbeli tagja lett. Tálas Ernő, Befordultam a konyhába
című megzenésített Petőfi-verset énekelte el.
Újvári Ferenc, Sajó Sándor:
"Az Ipoly",
a
"Magyarnak születtem" című verseket nagy átéléssel mondta el. A versek mondanivalója ma ugyanúgy
aktuális. Vastapsot kapott a két vers. Kanizsa József a versek
elhangzása után kérdezte meg Z. Urbán Aladártól, hogy mit jelent
számára Sajó Sándor költészete, miért karolta föl az Ipolyságon
született költő verseinek gondozását?
Kanizsa József:
- Mi ösztönzött arra, hogy 2012-ben SZÉP SZÜLŐFÖLDEM FELVIDÉK
címmel Palóc kiadásként megjelentesd Sajó összes verseit?
Z. Urbán Aladár,
Kanizsa József, Király Lajos, Tárkányi Imre
Z. Urbán Aladár:
Először is megköszönöm a
Krúdy Gyula
Irodalmi Kör vezetőségének, s talán
elsősorban, Kanizsa József titkárnak, Király Lajos elnöknek ezt
a meghívást, lehetőséget, hogy itt szót kaphatok. Másodsorban
pedig köszöntöm a megjelent szépszámú közönséget, a meghívott
vendégeinket, köszönöm, hogy eljöttek, eljöttetek ide a Krúdy
Szalonba. Valóban Kanizsa Józseffel régi sikeres és gyümölcsöző,
a kapcsolatunk. Kanizsa Józsefnek köszönhető, hogy Sajó Sándor
születésének száznegyvenötödik évfordulója alakalmával Kőbányán,
ahol majdnem húsz évig volt a Szent László Gimnázium igazgatója
egy nagy rendezvény keretén belül megemlékezhettünk e
Felvidéken, Ipolyságon született költőről. Sajó Sándor az a
költő, akinek a verseit nem tanították az egyetemeken, az a
magyar költő, aki Trianon után lelkileg nem tudta feldolgozni
ezt a nagy veszteséget, hogy az ország háromnegyed részét
elszakították, elszakítottak több millió családot a hazától.
Sajó Sándor hatalmas érzelem töltetű hazaszeretet versekben
fejezte ki fájdalmát, próbált hatni a világra...
Németh Nyiba Sándor saját
szülőfalujáról, Kenyeriről írt megzenésített versét adta elő,
mint szűkebb hazáját szerető költő-zeneszerző. Majd folytatódott
az előző párbeszéd.
Kanizsa József:
Beszélj
szűkebb hazádról, gyerekkorodról, középiskoláról...
Z. Urbán Aladár:
Az egykori Nógrád vármegyéhez tartozó Felsőzellőn születtem
1946-ban, az alapiskola elvégzése után a Füleki Gimnáziumban
érettségiztem és a tanári diplomát a Nyitrai Pedagógiai
Fakultáson szereztem meg 1968-ban. 1968-tól 2004-ig az
ipolyvarbói Mikszáth Kálmán Általános Iskolában tanítottam, ahol
a feleségem - Cseri Szabina - napközis nevelő volt, majd az
óvári Szent Erzsébet Egyházi Alapiskolában voltam igazgató. A
Palóc Társaságot 1989-ben alapítottam, azóta 26 éve jól működik
a társaság és a Palóc Társaság könyvsorozatban több könyvet
jelentettünk meg, így az ÚTON, a MAGYAR ÚTON vagy a saját
összeállítású, HONSZERETŐ BARAGOLÁSOK című könyvem, a Sajó
Sándor könyvem...
Tárkányi Imre olvasta föl Z.
Urbán Aladár: Mindenki születik valahová című írását.
Z. Urbán Aladár pár
gondolattal visszatért a november 13-ai Sajó Sándor MAGYARRNAK
LENNI: NAGY S SZENT AKARAT! címmel meghirdetett nemzetközi
versmondó versenyre, hogy mily nagy számmal jelentkeztek
versenyzők. Elmondta, hogy a Magyar Kultúra Napjára
meghirdetett
MAGYAR KULTÚRA NAPJA 2016,
XX. Pályázatot. A Palóc Társaság
két évtizeddel ezelőtt hirdette meg első alkalommal, amelynek
célja a magyarságtudat elmélyítése, a szülőföld iránti hűség
erősítése, az anyanyelvi képességek fejlesztése és a magyar
fiataljaink tehetségének kibontakoztatása. 2016-ra tehát már 20.
alkalommal hirdetjük meg pályázatunkat.
Kérjük a Felvidéken, Délvidéken, Erdélyben, Kárpátalján, Őrvidéken,
Magyarországon vagyis az egész Kárpát-medencében élő magyar
fiataljainkat, hogy dolgozataikkal vegyenek részt a pályázaton,
gondolataikkal járuljanak hozzá a nemzeti összetartozás
eszméjének terjesztéséhez és megszilárdításához.
E gondolatok után Tálas Ernő
magyar nótákkal kedveskedett a közönségnek. Tárkányi Imre
felolvastaa Holnap vagy, gyermekem című írást. E műből
a befejező két sor: „…ne
feledd, hogy rád magyarként van szüksége a teremtett világnak!
Magyarként s emberként. Vésd jól emlékezetedbe, eszerint élj s
így add majd tovább! Holnap vagy, Gyermekem!"
Németh Nyiba Sándor és Tálas Ernő a széleken
E sorok is, akár Sajó Sándor
"Magyarnak születtem"
című versének sorai is a magyarságunkra, az itteni cselekvő akaratunkra, a
jövőt megteremtő létünkre hívja fel a figyelmet, s hogy
mindenkor, mindenhol MAGYAR vagyok, s ennek a tudatnak kell
meghatározni a hazához való hűséget és a hazaszeretetet. Z.
Urbán Aladár még beszélt a jövőről, hogy igyekszik átadni
mindazt a tudást, értéket, amivel rendelkezik, akár leírt
formában, akár személyes tanácsokkal, és szervezésekkel.
Mindezt MAGYAR HITTEL, Felvidéki
Magyarként meggyőződésből, belső lelkierőből teszi, hogy ezzel
másoknak is adhasson olyan lelkierőt,
amivel ezt a MAGYAR HITET a Jövő
generációja érdekében más is megtegye. Az est befejező részében
Németh Nyiba Sándor: Kaptál egy esélyt az Istentől című
megzenésített versével, mintegy lelki-megerősítő útravalót adott
Z. Urbán Aladárnak és a jelen lévő közönségnek a MAGYARSÁGHIT
megerősödéséhez.
Király Lajos zárszavával
fejeződött be az est. „Z. Urbán Aladár az eddig végzett
hatalmas, ember feletti munkával tett hitet a felvidéki,
ugyanakkor az egész világ magyarságáért. A felvidéki két napos
rendezvényen is micsoda tudással kalauzoltál bennünket mindazon
városokban, ahol Krúdy járt, vagy tanult, vagy a magyarok
nagyságai éltek, vagy vannak eltemetve. Fantasztikus
lelkesedéssel nem csak a diákjaidat, de az egész magyarságot is
ezzel a „József Attilai Születésnapomra című vers gondolattal
kifejezve teszed, tanítod:
Én egész népemet fogom nem
középiskolás fokon taní-/tani!"
Kedves Aladár, tedd is, ehhez
kívánunk nagyon sok sikert, jó egészséget, és további jó
együttműködést a Krúdy Körrel.
Lejegyezte:
Kanizsa József
tudósító
Fényképek: Antal István
Néhányan az
est résztvevői közül
„Itt
hozzám minden magyarul beszél”
A magyar vers ünnepéről
Tizenharmadika és péntek, nem jó előjel, tartják egyesek.
Tizenharmadikán született a trianoni fájdalom költője, Sajó
Sándor és tizenharmadika immár négy éve a magyar nyelv napja is.
Tudnivaló ez utóbbiról: a Magyar Országgyűlés 66/2011. (IX.29)
számú határozata szerint „…felismerve azt, hogy a
magyar nemzet összetartozását legfőbb szellemi kulturális
örökségünk, nemzeti nyelvünk fejezi ki legjobban …, a nemzet
fejlődését és hagyományainak őrzését egyaránt szolgáló magyar
nyelv iránti megbecsülésének kifejezése érdekében a magyar
nyelvet hivatalossá tevő törvény, a magyar nyelv és
nemzetiségről szóló 1844. évi II. törvénycikk elfogadásának
napját, november 13-át a magyar nyelv napjává nyilvánítja.”
A 2.
pontban pedig: „…felhívja az intézményeket, szervezeteket, és
egyúttal felkéri a polgárokat, hogy a nemzeti kulturális
örökségünk talpkövének számító nemzeti nyelvünk megbecsülésének
kinyilvánításaként 2011-től kezdve ezt a napot közösen, méltó
keretek között ünnepeljék meg.”
Tiszta
beszéd.
A Palóc
Társaság 2011 előtt is „méltó keretek között” ünnepelgetett
ebben az időszakban, amikor a magyar nyelv hetét szervezte meg
széles tájainkon s évekig, a magyarságverseket mondó fiatalok
versenyét is 2000 táján már megkezdte. Tizenhárom éve „Magyarnak
lenni: nagy s szent akarat!” címmel, ezzel a Sajó Sándor
költeményből kiragadott sorral rendezi meg évről évre, közösen a
szülőváros könyvtárával. A magyar vers ünnepe igaz ünneppé
lépett elő, amelyen a magyar költészet terméséből hangzanak el
jobbnál jobb előadásban a költői gondolatok, vezéreszmék,
érzelemdús és erőt sugárzó szavak, s ebben a „boldogító
sokszavúság”-ban, ebben a „lélekbűvölő varázs”-ban
fürdik meg mindenki: versmondó diák, diákjáért izguló tanár,
gyermeke sikerében bízó szülő… És persze a szervező, a kisegítő,
a betoppanó vagy meghívott vendég. Ez a közös együttlét felemelő
és reménykeltő, jövőt ígérő is egyben.
Ennek a
nagyszerű élménynek lehettünk tanúi az idén is a Városi
Könyvtárban, ahol Zachar Pál elöljáró Ipolyság nevében üdvözölte
a megjelenteket. A jelentkezők száma most is közelebb állt a
harminchoz, de páran mégsem jelentek meg különböző okok miatt. A
felvidéki magyar iskolák diákjain kívül ezúttal is hallhattunk
magyarországi és Délvidékről érkezett szavalót, akik átélten és
értőn tolmácsolták költőink verseit.
Az
előadók tudását háromtagú értékelő bizottság figyelte árgus
szemmel, füllel. Csábi István Madách-díjas előadóművész,
a balassagyarmati Varietas Pódiumszínpad vezetője volt a
bizottság elnöke, mellette Jakus Julianna és Hegedűsné
Jusztin Gizella, mindketten a balassagyarmati Mikszáth
Kálmán Művelődési Központ sokat tapasztalt munkatársai
értékeltek.
Hegedűsné Jusztin Gizella, Csábi István, Jakus Julianna
Az első
sorban dr. Fehérné Tamás Judit és Ilonka néni
|
|
Szilvási Bianka |
Baráti Tamás |
A
versmondóknak két költeménnyel, egy szabadon választott
Sajó-verssel és egy ugyancsak szabadon, a magyar hazafias
költészet terméséből választott költeménnyel kellett
benevezniük. Az első fordulóban minden szavaló eldönthette, hogy
a két vers közül melyiket mondja el. Ezután az értékelők
eldöntötték, hogy kiket szeretnének másodszor is meghallgatni a
másik költeménnyel. Így alakult ki végül az eredmény, amely a
következő:
Alapiskolások:
1.
Szmolka Barbara (Fegyverneki F. Közös Igazg. Kat. Iskola)
2.
Bukovszky Dorottya
(Deáki Alapiskola)
3.
Antal Réka (Palásthy Pál Egyházi Alapiskola) és Csáky Máté (Ipolyi Arnold
MTNYA)
Középiskolások:
1.
Baráti Tamás (Szondy György Gimnázium)
2.
Virág Apollónia (Benkő István Ref. Ált. Isk. és Gimn., Bp)
3.
Szilvási Bianka (Fegyverneki F. K.K.I.) és Gömöry Eszter (Balassi Bálint Gimnázium)
A
hajdújárási (Délvidék) Balley Ingrid versszínházi
előadásáért különdíjban részesült.
A
versenyzők most is főleg könyvjutalmat kaptak az emléklapon
kívül. Ipolyság Városháza, a Csemadok Ipolysági Alapszervezete,
a Városi Könyvtár is
jutalommal kedveskedett az ifjú „művészeknek”. A Trianon
Kutatóintézet Alapítvány díját Szilvási Bianka és Baráti Tamás
ipolysági középiskolások vehették át: részvétel a Székely Verstáborban
Csíkcsomártánban 2016. július 22-31. között.
Az ebéd
után a költőnek a kat. templom előtt
álló szobra megkoszorúzással folytatódott az ünnepség.
Ezen megjelent a szobor alkotója, Oláh Szilveszter
szobrászművész, a Magyar Kultúra Lovagja is. Az ünnepség
Belányi Gyula Anyánk, Felvidék c. saját
megzenésített versével kezdődött. Ezt követően a Fegyverneki
iskola diákjai énekelték a Palóc Himnuszt. Ünnepi beszédet ez
alkalommal a Palóc
Társaság elnöke mondott.
„Sajó
Sándor ahhoz a költőnemzedékhez tartozott - hangsúlyozta a
szónok - , amelyben ott találjuk az erdélyi
Reményik Sándort, a Felvidékhez is köthető Szabó Lőrincet
és Juhász Gyulát, a költőóriás József Attilát, akik átérezték és
átélték, vagy inkább szenvedték a Nagy Háborút s annak
iszonyatos következményét, a példátlan országcsonkítást
1920-ban. Ők azok és társaik, akiknek fájt az országvesztés,
ezért lett Sajó Sándor is a fájdalom költője, s mily
igazságtalanság! – éppen ezért még az emlékezetünkből is ki
akarták törölni az elmúlt évtizedekben, s mindmáig nincs az őt
megillető helyén a magyar irodalomban sem.”
Majd így
folytatta: „A Palóc Társaság a maga szerény eszközeivel és
lehetőségeivel fáradozik azért, hogy ez a szomorú helyzet
megváltozzon. Ezért szervezzük meg évről évre a költő születése
napján vagy környékén a magyar vers ünnepét, amelyen alap- és
középiskolások mondják el választott költeményeiket az ünnepelt
költő és a magyar hazafias költészet terméséből. Ebbéli
igyekezetünkben – jó ezt tudatosítanunk! – nem vagyunk egyedül.
Ipolyság város városvezetése részéről a kezdettől fogva kaptunk
erkölcsi és szerény anyagi támogatást, s a versmondás ünnepét a
Városi Könyvtárral együtt, megértésben és egymást tisztelve
szervezzük meg.
Ipolyság egyik szép terét a város első bronz mellszobra, a Sajó
Sándort ábrázoló Oláh Szilveszter alkotta szobor díszíti. Ezt a
felelős együttműködést, együtt cselekvést köszönjük, s a magunk
részéről ígérjük, hogy a jövőben is ezen az úton, az
együttműködés útján szeretnénk járni.”
A
koszorúzási ünnepségen, csakúgy mint a délelőtti versenyen jelen
volt a 104. évét taposó dr. Tamási Aladárné Ilonka néni Fehérné
Tamási Judit lányával, mindketten a Palóc Társaság Tiszteletbeli
tagjai. Koszorút helyezett el Gregor István polgármester Zachar
Pállal, a Csemadok asz, a Honti Múzeum Baráti Köre, a váci
Katona Lajos Könyvtár képviseletében Mándly Gyula, a Szobi
Múzeum Baráti Köre, az értékelő bizottság és a Palóc Társaság
elnöke Oláh Szilveszter szobrászművésszel.
Virág
Apollónia
Csáky Máté
Balley Ingrid
öccsével
Tisztelet és emlékezés
Zachar Pál városi elöljáró beszéde
Tisztelt
Jelenlevők, Kedves Vendégeink, Kedves Szavalók!
A város
vezetősége nevében tisztelettel köszöntök minden jelenlevőt
határon innen és túlról Ipolyságon a Palóc Társaság és az
Ipolysági Városi Könyvtár által meghirdetett magyarságverseket
mondó versenyen, mely Sajó Sándor költő emlékére kerül
megrendezésre az Ipolysági Városi Könyvtárban.
Nagy
megtiszteltetés városunk számára, hogy évről évre vannak
szavalók, versbarátok és pedagógusok, akik Sajó Sándor verseit
felkarolják, akik ezekben a versekben megtalálják a szépet, a
mély és őszinte érzelmeket és eljönnek a Palóc Társaság által
megszervezett szavalóversenyre Ipolyságra.
Ezzel a mai
rendezvénysorozattal tiszteletünket fejezzük ki az ipolysági
származású költő, pedagógus előtt, aki őszintén szerette
hazáját, városunkat, a szülőföldjét, az anyanyelvét, mindezekről
leghűebben a versei beszélnek.
Ma, az
emlékezés napján, tisztelgünk a költő emléke előtt, kinek a
versei ma is, úgy mint régen nagyon aktuálisak, időszerűek. Az
irodalmi alkotásokon keresztül az ember megtanulja érteni a
világot, felfedezi az élet titkait és megtalálja az élet
értelmét.
Kívánom,
hogy ez a mai találkozó legyen igaz ünnep minden résztvevő
számára, úgy mint ahogy ma ünnepel városunk is és tiszteletünk
jeléül hajtunk fejet majd a költő szobra előtt, ahol elhelyezzük
az emlékezés koszorúit is.
Jó
szereplést kívánok mindenkinek, hogy ez a mai nap mindnyájatok
számára élményekben gazdag és eredményes legyen!
LEVELEKBŐL
„…A
versenyen nagyon jól éreztük magunkat, nagyszerű versmondókkal
találkoztunk. Apolka boldog volt, mert ő még ilyen
Kárpát-medencei versenyen sohasem volt, és rögtön egy második
helyet elnyert. Köszönünk mindent, a szervezés kitűnő volt!...”
Békésy Gizella tanárnő
„Másodszor
jöttünk el Ipolyságra. Nagy öröm ez számunkra. Több éve
figyeljük az anyaországi és más külhoni térségekben szervezett
versmondó versenyeket. Mi, vajdaságiak hasonló cipőben járunk
mint a felvidékiek. Így mélyen a lelkünkben és a szívünkben
viseljük az ilyen költőknek a sorsát.” Jánosi Elvira, Balley
Ingrid édesanyja
A
várakozás
Nóra
Az év köre ismét elérkezett az Enyészet havának végéhez, és
holnap már az Álom havába lépünk. Mondani szokták, hogy kezdődik
az ádvent ideje, pedig a magyar embernek ez lesz az év
legnagyobb eseményére, a Napisten születésére való várakozás.
Ne gondoljátok, hogy szívtelen, irigy és érzéketlen vagyok,
amiért ilyeneket írok most le! Ahogy a központilag, az
önkormányzatok és egyházak által rendezett eseményeket,
hirdetéseket nézem, bizony az ádvent ideje átalakul az
adományozás, a segítség, a jótékonykodás idejévé azt sugallva,
hogy bűnös lelketeken most könnyíthettek, ha megélitek a
szegények sorsát és jó szívvel adakoztok. Most tegyétek, mert
jön a szeretet ünnepe, és nincs megváltás, ha nem adakozol cipős
dobozt, hangversenyt, nem veszel részt a gyűjtésben a
szegényeknek, a bevásárló központok élelmiszer osztályairól
távozva nem adakozol a szegényeknek.
Már az is borzasztó, hogy a " szegények", hiszen olyan nincs!
Szegény, kisemmizett emberek vannak, akik egész évben
rászorulnának az ellátásra, a figyelemre és a gondoskodásra.
Nagy feladata lenne itt az államnak is, nemcsak a segélyezésben,
hanem az olyan nemzetvédő intézkedésben is, ahol nem vonják el a
lakosság utolsó tartalékát akár adók, akár más címen, és talán
meg kellene akadályozni, hogy ekkora különbségek alakuljanak ki
magyar és magyar között!
Lássátok meg kedveseim, hogy ez az ádventi jótékonykodás nem ad
megváltást, és nem is erről kellene szólnia ennek az időszaknak!
A régi magyaroknak ez az idő a várakozás ideje volt a
legszentebb ünnepre, amikor is megtörténik a téli napforduló.
Őseink hite szerint azzal, hogy megszületett a Napisten, ígéret
van a kikeletre, az új év örömeire és a biztató termésre.
Igaz, a mostani megalázó adakozással nem kellett foglalkozniuk,
hiszen a Vérszerződés Alkotmánya kimondta, hogy magyar a
magyarnak alárendeltje nem lehet, és minden magyar egyenlő. A
szerzett javakat pedig egyenlően kell elosztani, mert a nemzet
mindenki sorsát tiszteletben tartja.
Tudjuk azt, hogy a várakozás idejében a leghosszabbak az
éjszakák. A sötétség az úr, és rengeteg baj, tragédia,
nemkívánatos esemény bekövetkezik a sötét oldal uralma alatt. Ám
népünk azt is tudta, hogy a nap nélküli időszakban sincs
odadobva az ellen oldalnak, mert a jóságos Láncos Miklós itt jár
közöttünk. Bejárja a vidéket, falvakat. Betér a fonókba, és oda,
ahol a magyar emberek együtt munkálkodnak vagy együtt vannak, és
jóságával, szeretetével tanácsokat ad, segít a rászorulóknak, és
neveli gyermekeinket. Aztán mézeskalácsot ad, amikor felismertük
gyengeségünket, hibáinkat. Megy tovább, és láncos botját
csörgetve tisztítja a teret, űzi az ártó erőket. A lánc csak
annak félelmetes, aki maga is megláncolná a másik embert. Láncos
Miklós botján azonban arany és ezüst láncocskák csilingelnek, és
képviselik a békeláncot, a szeretetláncot és az ősök láncolatát.
Bizony, bizony Láncos Miklós maga a Napisten, aki a legsötétebb
időszakban sem hagyja magára gyermekeit, hiszen a születéséig
közöttük jár-kel.
A sötétségben kell a fény! Gyújtsatok hát időnként gyertyákat és
lehetőségeitekhez mérten színes fényeket helyezzetek az udvarba,
lakásba!
A várakozás idejét a Fényre vágyakozással éljétek meg! Nem
vagyunk bűnösök eredendően, hiszen a Tűz fiai, a Nap gyermeki
vagyunk! Ez örömteli időszak, mert bízván tudjuk, hogy meg fog
születni Napistenünk, és onnantól a növekvő fényben megindul az
új év kiteljesedése. Új év, tiszta lappal, új lehetőségekkel.
Ne hagyjátok hát, hogy rátok telepedjenek ezek az alamizsnázó
rendezvények. Adakozzatok, ha úgy látjátok jónak, de ne ez a
kampányszerű jótékonykodás határozza meg az ünnepi
várakozásunkat!
Senkit nem válthatunk meg, csak magunkat, azt is azzal, ha
visszatérünk a szkíta erkölcsünkhöz, ami őseinket is naggyá és
szentté tette. (Koncz Eta rajza)
A MAGYAR NYELV NAPJA
Sajó Sándor november 13-án, 147 évvel ezelőtt született.
Ezt a napot, november 13-át öt éve, 2011-ben a Magyar
Országgyűlés a magyar nyelv napjává nyilvánította. Véletlen,
mégis jelképes ez az egybeesés. Sajó Sándor is a magyar nyelv
megtartásáért, megőrzéséért, továbbadásáért és tisztaságáért
szállt síkra nemcsak költőként, hanem tanárként is, úgy is
mondhatjuk: népe tanítójaként. Mi a költő ideillő költeményével
köszöntjük ezt a napot. Napjainkban is sok Sajó Sándorra lenne
szükség tájainkon, de nemcsak itt, hanem a kicsire zsugorított
Magyarországon is, hogy elejét vegyük, megállítsuk a tömérdek
idegen, főleg angol kifejezés terjedését és a megcsonkított
magyar szavak eltűnjenek mind az írott, mind a beszélt magyar
nyelvből. Lehetséges ez? Igen, ha akarjuk, ha írjuk és mondjuk
épen, tisztán, magyarul, emberül! Mindnyájan!
Sajó Sándor
A magyar nyelv
Köszönöm, édes anyanyelvem,
Te gyönyörű, egyetlenegy,
Hogy nekem adtad hangjaid zenéjét
S megengedted, hogy szívem dobogását
Magyarul muzsikáljam;
Hogy a hangszer lettél szent érzéseimben:
Áhítatomban búgó orgona,
Búbánatomban síró hegedű,
S hogy könnyebb kedvem halk fuvalmait
A te tilinkód zendítette dalba.
Köszönöm édes anyanyelvem,
Hogy fészket raktál hallgatag szívemben:
Sasfészket büszke álmaimnak
Szent magyarságom sziklaormán,
Turbékos hangú gerlefészket
Szerelmes lelkem lombos ágán
S hogy örömeim pipacsos mezőit
Pacsirtaszóval zengetted teli…
Ó, boldogító sokszavúság,
Te lélekbűvölő varázs:
Te gordonkázó szomorúság
Vagy füttyös kedvű vigadás:
Te ezerszínű hangszivárvány
Egy kicsi kerek ég alatt:
Tanultalak egy élet árán
És kincsemmé tanultalak!
Te vagy az áhítat zenéje,
Szerelmes szív, ha csillagokba néz
S megcsordulsz, szívből ajkra érve,
Mint édes tiszta méz;
Te vagy a zengő őserő,
Ha keservekből törsz elő,
Mint bús igazság, szent harag,
S e búsan búgó szent kesergőt
Úgy zúgatják itt vizek, erdők,
Hogy magyarul visszhangzanak!
Ó, jártam én is messzi templomot;
Az Isten lelke ott is ott lobog,
De más, de szebb a hangja itt:
Ez árvaságos szűk határon
Jobban megértem és csodálom
A nagy mindenség titkait;
Itt hozzám minden magyarul beszél,
A földi hant, az égi csillag,
Az erdőn átzúgó vihar,
Fűszálra lengő röpke szél…
E hangok édes dallamán,
Még hallom, mit mond boldogult anyám,
S hiszem, mit kiskoromba’ hittem:
Ha ünnephangon szól az Isten,
Az ő ajkán is magyar szó lebeg, -
Te zengsz a messzi égvilágon,
Hamupipőkés árvaságom,
Én féltett kincsem, anyanyelvem,
Te gyönyörű, egyetlenegy!
A FELVIDÉKI MAGYAR OKTATÁSRÓL
Gyűgyön tanácskoztak a Szülőföldön Magyarul Társulás célalapjai
A tanácskozást a Rákóczi Szövetség szervezte okt. 9-11.
között. Célja az volt, hogy a szlovákiai magyar oktatás
kihívásaira – gondolva itt elsősorban a jogszabályi változások
várható következményeire (költségek, összevonások, intézmények
megszűnése) – megfelelő választ és cselekvési tervet dolgozzanak
ki.
Dr. Halzl József elnök köszöntője után Csáky Csongor főtitkár
ismertette a napirendet, majd Gabri Rudolf, a SZMT elnöke szólt
a megjelent 25 célalap képviselőihez. Őry Péter a 2016-os állami
költségvetésről, Jókai Tibor az SZMPSZ elnöke és Fodor Attila
oktatáskutató a felvidéki oktatás helyzetképét festette le
elemezve azt és megoldást is felvázolva.
Tárnok Balázs a RSZ beiratkozási programjának elmúlt tíz évét
értékelte. A felvidéki kétnyelvűség jogi és hétköznapi helyzetét
Őry Péter ecsetelte. Idekapcsolódik a terve, miszerint a RSZ 10
millió keretösszegű pályázatot hirdet december elejéig a kis és
középvállalkozások kétnyelvűségének erősítésére. Takaró Mihály
irodalomtörténész Madáchról, Albert Sándor professzor a hazai és
a külföldi oktatás összehasonlításáról tartott előadást.
A tanácskozás utolsó napján a magyar állami oktatási-nevelési
támogatás reformja volt a megbeszélés tárgya illetve az idei
beiratkozási tennivalók. A felvidéki magyar oktatás vonzóbbá
tétele érdekében a nemzetpolitikai vezetők a Rákóczi Szövetséget
kérték fel egy javaslattételre. A megbeszélésen a célalapok
vezetői megállapodtak abban, hogy a mintaprogram kidolgozásába
bekapcsolódnak, a RSZ-t pedig megbízták azzal, hogy oktatásügyi
szakemberek bevonásával dolgozzon ki tanulmányt, amelyet
előzetes egyeztetés céljából juttasson el a nemzetpolitikai
vezetők részére.
Végül a 2016-os Beiratkozási Program megvalósítása került
terítékre. Újdonság lesz, tekintettel az április-májusi
beiratkozási időszakra az óvodai ajándékakciót két részletben
valósítják meg: részben hagyományosan karácsony előtt, részben
húsvétkor újból megszólítva a szeptemberi iskolakezdőket,
amelyben a magyar iskolaválasztás előnyeire hívják fel
ismételten a szülők figyelmét.
A tanácskozás minden tekintetben eredményesnek értékelhető.
Vendégkönyv
„Isten tartson meg benneteket hitben és magyarságban!”
(Rovással írva) Lendvai Zoltán János, Rédics, 2015. aug.1.
„Krúdy hittel hívtunk meg és a Sajó Sándor szellemiségével,
éljen ez a magyar nép, virágozzon és a jövő nemzedékéért
tegyünk. Isten áldását kérem rád, rátok, hogy a nemes célunkat
meg tudjuk valósítani. Őszinte Krúdy hittel, igaz zalai szívvel:
Kanizsa József, Óbuda, 2015.11.12.”
„Isten küldöttje vagy! Fejet hajtok tevékenységed előtt.
Felnézek rád, mert igaz, jó ember vagy. Örökre itt maradsz
köztünk értékes írásaiddal. Holtig a barátság! Az élet nem
felejt! Németh Nyiba Sándor”
„Fantasztikus estét adtál! Felejthetetlen! Újvári”
„Köszönet a szép és heves szavakért! Fenyves Mária Annunziata”
OLVASSA A JÓ PALÓCOKAT
SZÍNESBEN HONLAPUNKON!
* * *
ÚTRAVALÓ JÓKÍVÁNSÁG 2016–RA
„Önök, magyarok elképzelni sem
tudják, milyen büszkék lehetnek nemzetükre, magyarságukra. Mi
biztosan tudjuk, hogy a világ szellemi, lelki és spirituális
megújhodása az Önök országából fog elindulni.”
(Tanpai Rinpoce, a
nepáli Fehér Király kolostor vezető lámája 2007-ben)
|