Év végi gondolatok
– 2017-re -
Győrffy
Hajnalka
Deres,
havas tájjal, csikorgó hideggel közeledik az esztendő legszebb
része. A karácsonyi születés csodájára készülünk, hazavárjuk
elszármazott szeretteinket és örülünk a család nyújtotta
oltalomnak, biztonságnak.
Otthonunk és
szívünk ünneplőbe öltözik és lelkünk mélyéről felvillannak a
gyermekkor gondtalan karácsonyai.
Egy pillanat
erejéig újra ránk mosolyognak azóta eltűnt szeretteink, és
őszintén hiszünk a varázslatban. Angyalok csillámporral szórják
meg a karácsonyfát és csodák csodája, elhozzák a várva-várt
ajándékokat...
Egy pillanatra megáll az
idő és igazán boldogok vagyunk, de már gyűlnek, tornyosulnak az
élet gondjai. Felnövünk, és a mi feladatunk megtalálni könnyek
közt a mosolyt, szürke hétköznapokban az ünnep szépségét.
Megpróbáltatásokkal teli év végén számoljuk a jó és rossz
napokat. Érdekes esztendő volt!
Többnyire
Brassóban tartózkodtam, ritkán kerül sor egy-egy baróti
látogatásra. Mindig jó érzés visszatérni a régi iskolámba,
fiatal felnőttként mosolyogni a zajos diákseregre.
Második éve
tanuljuk az egyetemen, hogyan kell tizedik osztályban
pszichológiát tanítani. Nemrég tartottam meg első órámat a X. C
osztályban, kedves szociológia tanárnő felügyelete alatt.
A gondosan
előkészített leckét érdeklődéssel követték a diákok, és
visszahívtak újabb leckét előadni. Most érzem igazán a tanítói
hivatás szépségét, felelősségét és szeretnék gyerekekkel is
foglalkozni.
Az egyetemen
román nyelven tanulok, diákjaimat anyanyelvükön szeretném
megismertetni a lélektan csodálatos világával, mert néha
szükséges az ország nyelvén tanulni, hogy új ismeretekkel
gazdagodva visszatérhessünk oda, ahol bölcsőnket ringatták.
Minden
megtanult lecke, minden új emberi
kapcsolat
gazdagabbá tesz és megerősíti azon elhatározásomat, hogy
anyanyelven, otthon, embertársaimért dolgozzak.
Számtalanszor
jut eszembe Aladár úr és kedves neje, mert az Önök
szeretetteljes tevékenysége igyekszik összetartani az anyanyelv
felbecsülhetetlen kapcsával a Kárpát-medence fiataljait.
Bármerre visz
a végzet, Európa vagy a tágabb világ életet fenyegető
rengetegében, szívünk visszahúz oda, ahol szüleink, nagyszüleink
hallották az első édes magyar szavakat.
Minden anyaországi és
szórványban élő, magyar bölcsőben felcseperedő gyerekeknek
elmondanám, hogy becsüld a szót, akár a kenyeret, mindkettőt úgy
szeresd, akár a szüleidet, mert a legédesebb szót az édesanyád
mondta és a legjobb kenyereket az édesapád adta.
Emberségben,
kitartásban, életcél meghatározásban volt számomra nagyon fontos
a Palóc Társaság gondolat- és érzelemvilága.
Remélem,
egészségben, erőben találja Önöket is a közelgő karácsony és a
2017-es év.
Tisztelettel gondolok
Önökre, erőt, egészséget, kitartást és szeretetet kívánok!
Tanulmányt író
diákok, felkészítő tanárok, szülők és nagyszülők, vendégek
alkotják a figyelő és érdeklődő közönséget minden évben. Most is
zsúfolásig megtelt a Magyarság Házának Corvin terme.
(Lapszámunk
képfelvételeit Urbán Attila készítette)
HŰSÉGHORDOZÓK
A MAGYAR KULTÚRA NAPJA – PÁLYÁZAT
DÍJÁTADÓ ÜNNEPSÉGE
Cserei Hunor verbunkot táncol
Sándor
Cynthia énekel
Évről
évre alap- és középiskolás magyar fiatalokat szólítunk meg
felhívásunkkal, amely a Magyar Kultúra Napját van hivatott
köztudatba vinni.
Az
elmúlt két évtized alatt százak – magyar fiatalok – sereglettek
a Kárpát-medencénk szinte minden szegletéből az ünnepélyes
eredményhirdetésre, hogy részesei lehessenek az örömteli
találkozásnak, kézfogásnak, a fogalmazások megmérettetést kiállt
sikerének.
Mi más
cél lebeghet előttünk, mint
a magyarságtudat
elmélyítése, a szülőföld iránti hűség erősítése, az anyanyelvi
képességek fejlesztése és magyar fiataljaink
tehetségének
kibontakoztatása
– ahogy évek óta olvasható célunk a pályázati felhívásban.
Az
eredményhirdetés most is szemben a Nagyboldogasszony templommal,
a gyönyörű kilátást biztosító Halászbástyával, a történelmi
események megmaradt várhegyi emlékekkel a budai várnegyedben
levő Magyarság Házában zajlott. A díjkiosztás előtti ünnepi
percek jelentették az esemény magas röptét. Tárogató (Delényi
Éva) jelezte az ünnepség kezdetét.
A
Himnusz közös eléneklése után
Kovács István Ákos, a
Térszínház művésze adta elő Kölcsey Ferenc Himnusz c.
költeményét. A Magyarság Háza igazgatója,
Csibi Krisztina
üdvözlő beszédében méltatta a Palóc Társaság kezdeményezését,
amelyet immár két évtizede siker koronáz, s örömmel állapította
meg, hogy a rangos rendezvénynek éppen a
Magyarság Háza adhat otthont. A Kossuth- és Príma
Primissima-díjas Petrás
Mária népdalénekes és keramikus szülőföldjéről hozott
csángódalokkal köszöntötte a rendezvényt.
Károlyi Egon óbecsei
versmondó mondta el Reményik Sándor Eredj, ha tudsz… nagyhatású
költeményét.
Dr. Surján László a
rendezvény fővédnöke, volt népjóléti miniszter és a Fidesz-KDNP
volt EU-parlamenti képviselője, ünnepi beszédét
Haza sok darabban címmel foglalta egybe. Őt, az erdélyi
Gyergyószentmiklósról származó biatorbágyi
Cserei Hunor, a
Fölszállott a páva egyik sikeres néptáncosa követte, aki
verbunkjáért nagy tapsot kapott.
Sándor Cynthia, a
párkányi gimnázium tanulója azt énekelte el, hogy „Magyarul
dobban ez a szív, magyarul szól ez a száj…” És valóban:
felolvasó és hallgató szíve dobbant egyszerre, amikor ízes
magyar nyelven hangzott el egy-egy részlet a díjazott
pályaművekből.
Név
szerint: Sándor Cynthia:
Fogjuk egymás kezét,
Izrael Szilárd: Hová tűnt a sok virág?,
Németh Enikő:
Menekülők vagy új honfoglalás?,
Hugya Zsolt: Otthonom
a tájban, Kávai Áron:
Az iskola, Kovács Alex:
Fogjuk egymás kezét.
Károlyi
Egon
Dr. Surján
László
Kolczonay
Katalin
Kolczonay Katalin, az értékelő bizottság elnöke
hangsúlyozta, hogy valamennyi dolgozatban, nemcsak a
díjazottakban van érték, egy szép mondat, egy szép gondolat, s a
díjazottak munkái arról tanúskodnak, hogy érdekli őket a
magyarság múltja, a népszokások, érzékenyen szemlélik napjaink
társadalmi eseményeit, vannak önálló meglátásaik,
felelősségteljesen viszonyulnak a sorskérdésekhez.
Izrael
Szilárd
Németh
Enikő
Kovács Alex
Kávai Áron
Fodor Éva
(Tanító
és
tanítványa - Kávai Áron)
Bukovszky Dorottya, Józsa Judit, Urbán Réka
Kovács István Ákos
Az
általános iskolások csoportjában a MKN-díjat
Bukovszky Dorottya, a
Deáki Magyar Tanítási
Nyelvű Alapiskola tanulója érdemelte ki.
Kiemelt
I. díjban részesült
Kovács Alex, a Petőfi Brigád Általános Iskola tanulója
Kúláról.
I.
díjban részesültek:
Griszháber Petra – Kúla,
Hugya Zsolt és
Konyecsnyik Dorina –
Legyesbénye, Klonka Áron
– Magyarkanizsa, Skiba
Regina – Balatonszárszó,
Terhes Virág –
Zenta.
A
középiskolások közül a párkányi
Sándor Cynthia kapta
a MKN-díjat.
Itt
kiemelt I. díjas Kávai
Áron lett Magyarkanizsáról.
I.
díjban öten részesültek:
Lukács Olívia,
Molnár Rudolf,
Rancsó Sarolta és
Dorottya – Révkomárom,
Németh Enikő –
Somorja és Sólyom Anna
Borbála – Gyergyószentmiklós.
A
felnőttek korcsoportjában
Tatár Ágnes Teklát, a kolozsvári
Protestáns Teológiai
Intézet hallgatóját jutalmazták különdíjjal.
(A teljes végeredmény
a Palóc Társaság honlapján található.)
Az
ünnepség zárásául Zsapka
Attila, Vadkerti Imre
és Sipos Dávid triója
szórakoztatta a közönséget, ismert, közkedvelt és énekelhető
dalok előadásával.
A
megérdemelt siker sem maradt el. Mint ahogy a Magyarság Háza
által kínált sok finomság és a Központi Statisztikai Hivatal
Nyugdíjas Klubjának asszonyságai által kínált sütemények is
csakhamar elfogytak, jelezve e „műsorrész” osztatlan sikerét is.
Bárhol
éljünk is a nagyvilágban, az anyanyelvünk összeköt és hisszük:
megtart bennünket.
Ékes
édes magyar anyanyelvünk itt az ősi földön, a Kárpát-medencében
született, s itt a bölcsője ősi tudásunknak is, s ezt az ősi
tudást megöröklő mai nemzedékeknek kell megőrizni, a
mindennapokban éltetni és nem csorbítva, hanem gazdagítva tovább
adni az utánuk s utánunk jövőknek – ez a Teremtőtől ránk mért
feladat.
Nem
lehetetlen vállalkozás ez, csupán hűnek kell maradnunk
elődeinkhez, történelmünkhöz, anyanyelvünkhöz. Ennyi!
Hugya
Zsolt
Otthonom a tájban
Köszöntelek két folyó és három táj találkozásánál, ennek a
mintegy tízmillió éve elszunnyadt vulkánnak a tövében.
A
hegyeink között se magasnak, se korosnak nem mondható Kopaszénál,
amit a Bodrogzuggal és a később csatlakozó Taktaközzel együtt
1986-tól vontak országos oltalom alá, elsősorban a déli oldal
egyedülálló növény- és rovarvilága miatt.
Többször éltem már az időjárás által felkínált lehetőséggel, s
így a valahai lávamezőkön egész a csúcsig, illetve vissza a
városba, nem tettem mást, mint szedegettem a lábam, és
szusszanásnyi időkre megállva, magamhoz vettem mindazt a tudást,
amit összegyűjtött számomra e feledésbe merült táj. Nem mintha
szüksége volna neki a reklám, de a környék házigazdájaként azért
szólok időben: hogy a hegy lelkéhez közelebb kerülhess, nem árt
a hegy levéből is beszerezni valamicskét indulás előtt! Mert az
itt élők munkájának gyümölcse, és a belőle sajtolt bor,
egyszerre test és szellem, a középkorban még valóságos
csodaszerként kezelt folyadék.
A
nálunk Zemplénnek nevezett, kezdő és végpontjai után régebben és
helyesebben Tokaj-Eperjesi hegységnek hívott vulkáni vonulat úgy
15 millió éve kezdett kialakulni, mindinkább elfoglalva a
korábbi beltenger helyét.
Ennek
az azóta lekopott és növényzettel benőtt középhegységnek legelső
tagja, mintegy ötszáz kilométernyi tengersimaságú tájat lezáró
magányosan álló képviselője az 515 méteres Kopasz, amit ma már
inkább csak Nagy-hegyként tüntetnek fel a térképek.
Hasonlóan a Dunántúl szigethegyeihez, a többitől térben és
időben elszakadva született meg Ő is, vélhetőleg heves és rövid
ideig tartó kitörések eredményeként.
Ezt a
8-10 millió évvel ezelőtti eseménysort idézik máig az itt-ott
előtűnő lávafolyások, tájban elszórt vulkáni bombák, amiknek
szabályosabb gömb alakja, megszilárdulásukkal összefüggő
jellegzetes kérges szerkezete messziről kiszúrható.
Az itt
felénk végighullámzó zempléni láncolattól eltérő módon, a mi
hegyünk anyagát elsősorban nem riolit és andezit, hanem az
utóbbinál jóval kvarcosabb és kevésbé egyöntetű
dácit alkotja.
De a
szigetszerűen megmaradt riolit- és perlitrétegekben, tűz és víz
találkozásakor születő obszidián szemcsék is feltűnnek itt-ott.
Erre rakódott rá aztán a jégkorszak során az a néhol 10-20 méter vastagságú
löszpalást,
amiben távoli tájak szélhordta finom porát üdvözölhetjük, s ami
a víz munkája révén elsősorban a hegy lábainál halmozódott fel,
egyenesen kínálkozva pinceépítésre. Ez a történet réges-régen,
úgy egymillió éve vehette kezdetét, amikor is a már kialudt
vulkánokra igen hideg időszakok következtek. E letűnt korok
voltak a jégkorszakok.
Lehet,
csak a dermesztő hideg miatt, de a fölöttünk magasodó hegyóriás
lösztakaróba kezdett burkolózni.
Hiszen
hosszú-hosszú évezredek alatt, a szél kitartó munkájának
eredményeként halmozódott fel ez a kőzetnek minősített, egyedi
szerkezeti felépítéssel és sárgásbarna színnel bíró anyag. Ám a
víz nem tisztelte, tiszteli e különleges képződményt, testvére,
a szél munkáját! Amikor csak teheti, mossa-hordja a hegy
szoknyáján át le egészen a lábáig, hogy ott megmutassa
széltestvérnek, ő is tud legalább akkorát építeni.
Így
pedig a völgyek bejáratánál hordalékkúpokat emel, odáig pedig
vízmosásokat, mélyutakat, löszbarlangokat készít.
De a
geológia tudománya itt más tekintetben is beépült az emberek
életébe.
Az itt
termő bor tüze is a vulkáni működés melléktermékeként létrejött
zeolitnak és más, ásványdús tápláló anyagoknak köszönhető. És a
világ első zárt borvidékeként a Világörökség részévé lett
Tokaj-Hegyalja sem
másként rögzült a köztudatban, mint három, sátor alakot öltő, a
többiek fölé magasodó határhegytől körülölelt táj.
Flóra
és Fauna isteni szerelmének száz meg száz szülöttét tárja elénk
e télen kopogós, nyáron illatos táj!
Aminek
virágszőnyegében 17 orchidea-faj díszeleg, köztük a ritkaságnak
számító gérbics és bíbor sallangvirág, s itt lelt rá mintegy
kétszáz évvel ezelőtt Kitaibel Pál a húszforintoson lévő
bennszülött ékességünkre, a
magyar nősziromra
is.
Rejtőzik egy faj a mi hegyőrségünkön, jegyezze meg ki-ki
magának, ő a gyapjas
őszirózsa, és csak a Jóisten tudja, hogyan pottyant ide,
illetve maradt meg a jégkorszak szörnyű fagyainak túlélőjeként.
Aztán
van egy gombánk is, ami elvileg csak itt fordul elő széles e
hazában: pelyhes álcölöpgomba a becsületes neve.
A két
gyapjas és pelyhes csodalakó mellett azonban legalább olyan
értékes a párját ritkító, sőt egyenesen fel is faló imádkozó
sáska, annak szűznemzéssel szaporodó rokona, a
fűrészlábú szöcske,
illetve az a két kis életközösség, ami a természet
kifogyhatatlan ötlettárát és összhangját dicsőíti. A
legveszélyeztetettebb déli lejtők fölött csapongó, honunkban
ugyancsak egy-két helyen honos fóti boglárka. Tudniillik meg nem
tudna lenni a gyapjas csüdfű nevű tápnövény nélkül. De hogy
továbbélhessen e tájban, egy bizonyos hangyafaj is
elengedhetetlen, aminek egyedei a lepkelárvák potrohából
kicsorgó édes cseppek fejében
megvédik a levegő lebegő virágainak kezdeményeit.
Ahogy a
tavasz egyik korai hírnökeként szirmot bontó leánykökörcsin meg
a kék nünüke nélkülözhetetlen tápnövénye, aminek horgaslábú
lárvái a kökörcsin virágait szorgosan látogató méhek bundájába
kapaszkodva jutnak el a majdan bölcsőikké váló kaptárakba.
Őrzöm hát a virágok
álmát, s nem keresztezem zegzugos útjait a bogaraknak sem.
Ha
körülnézek, eleink áldozatos-verítékes munkájának maradványait
láthatom mindenütt.
Hiszen,
hogy hasznot hajthasson, át kellett szabni a felszínt:
szőlőteraszokat képezni a görgeteg helyén, megközelíthetőségük
végett utakat taposni az erdők kihűlt helyébe, és nem utolsó
sorban hidakat, átkelőket vonni a meredek partú vízmosások fölé.
S lám,
a Felvidékről háromszáz éve felkerekedett vándormunkásoknak
hála, kőre kő került, a felemelt falak mögé föld tömörödött,
aminek eredményeként a víz már nem ellenségként lépett fel,
hanem segítőként termékenyítette a tufát, a löszt. Végül pedig
kialakult az a messzeföldön híres kertkultúra, amely messze
látszó módon is hirdette az ember felszínformáló jelenlétét.
Amit
lassú közelharcban itt-ott mégiscsak visszafoglalt az őshonos,
illetve behurcolt növényzet.
És ahol
megjelennek az első cserjék, ott ág kerül a fészek alá, rejtek a
fiókák köré, és táplálék a felnőtt madarak mindig éhes csőrébe.
Énekesekből ezért jóval többet is hallani az ilyen iszalagtól
beszőtt sűrű bozótosokban, amiket többnyire
kökény és
kecskerágó,
galagonya és veresgyűrű
som alkot.
Amikor
még a legnagyobb szó az ipar volt ebben az országban, s épült a
mára múlttá málladozó jövő, bizony sok-sok vagon kő indult el
innen, hogy aztán útalappá, vasúti töltéssé váltan szolgálja a
fejlődés igézetébe szédült embert.
Mivel nincs az a
hatalom és nincs az a pénz, akinek és amivel megfizethetnénk a
ledarált hegyekért, utaktól és vasutaktól kettészelt tájakért,
nem tehetünk semmi mást: hagyjuk, hogy visszafoglalja a
természet régi birtokait.
Tegyük
hozzá, az okozott kár mértékét némileg enyhíti, hogy
szándékunktól teljesen függetlenül élőhelyet teremtettünk
ezekkel az önző és visszafordíthatatlan beavatkozásokkal. Hiszen
a költőhelyet, nyugalmat csakis ilyen kietlen kőfalakon találó
uhu e
dúlás mellékhatásaként tudott megtelepedni Tokaj és Tarcal híres
hegyén, hogy mára az ország legstabilabb fészkelő állományát
alkossa itt nekünk.
Amiként
a magát az otthoni háztetőkön is előszeretettel illegető
rozsdafarkú, a
rokonánál jóval ritkább fekete fodorka és az ismertebb erdei
pajzsikával csupán elsőre összetéveszthető
édesgyökerű páfrány
is csak itt és így leli meg életfeltételeit. Sőt a máskülönben
az erdők mélyéhez kötődő fekete gólyák is raknak egy-egy fészket
e megközelíthetetlen kőperemekre, hogy aztán vízi eleségük után
akár tízkilométerekre is eltekeregjenek. A bányák katlanát
benövő kecskefűzek és
rezgő nyárak,
második hullámban érkező kökénybokrok és
ostorménfák
pedig védik őket megveszekedetten, még a fény is csak komoly
harc árán tud beférkőzni vonalaik mögé. Nem úgy a köveken
sütkérező fali gyík,
az érezhetően megritkult sün, a pelékre és egerekre vadászó
menyét!
Ők itt
mind otthon vannak, búvó- és táplálkozó helyet találnak.
A
hegygerincen haladva elém tárulkozó látványhoz lassan
hozzászokik a szemem, és a madár távlatából sikerült
megcsodálnom a madarak tömegének otthont adó Bodrogzug alant
elterülő mocsarait, tavait, egykori folyóágait.
A Tisza
tímári széles kanyarulatát a benne születő szigetekkel; a
Rakamazi-kapunak nevezett, honfoglalásunkban is kulcsszerepet
játszó szárazulatot
és valahai gázlóhelyet; valamint Tokaj kedvesen rendezetlen,
dülöngélő utcáit, de vetek még egy pillantást a távolban
magasodó többi vulkáni kúp felé is.
Ez a
Szeles-tető nevű kis füves lejtő, pontosabban
lejtősztyepp gyepmaradvány egy újabb fejezetét tárja elém a hegy
történetének. Azt a korábbi és későbbi időszakot, amikor az
ember még nem ültette be szőlővel egészen a csúcsig a hegyet,
illetve miután felhagyott gondosan eltelepített növényeinek
termesztésével, s visszavonult nagy nehézségek árán megépített
teraszairól.
Az
ember előtt és után is, mindent és mindenkit túlélve próbálnak
itt egyszerűen csak létezni, évről évre kivirítani ritkaság
számba menő növényeink: a tavasz első csókjára előbújó
leánykökörcsin.
Ez az ő birodalma.
Hej, pedig ha mesélni tudnának, hisz sokat megéltek már,
de nem tudnak!
Nekünk,
embereknek nem. Mi tagadás, kevesen is értenénk meg őket. Így
hát, ha meg is nyílnak, inkább csak az erre járó
zöld gyíkoknak,
suttognak szirmaikkal alig hallhatóan. Alig hallhatóan és egyre
halkulóan, mivel elnyomja neszezésüket az ember által nyakukra
ültetett fenyves egyre közelebbről felhangzó türelmetlen zúgása.
A lösz
pedig csak tűri tehetetlenül, hogy a víz úgy alakítsa, ahogy
neki tetszik, mint ahogy azt is, hogy falába készítsék
fészkeiket az
ökörszemek, költőüregeiket a
gyurgyalagok,
repedéseikben nőjenek az ibolyák.
Ha
letérek olykor az utamról és még tovább merészkedek felfelé, oda,
ahol a Kárpátok és Alpesek üzennek azon fenyőrengetegben, amely
a csapás jobb- és baloldalán zöldell egész évben. Ekkor a
meredeket a hátam mögött hagyom, megérkezek az ökológiai múltba!
A hegynek abba az állapotába, ahogy az ember előtt is kinézett.
Ez a molyhos tölgyes
bokorerdő régiója, amiből mindössze mutatóba maradt valamicske a
csúcs közelében.
Ha
viszont továbbhaladok az ösvényen, azaz visszafordulok a város
irányába, a mindennek kontrasztját képező, ember által tájra
kényszerített akác szegélyezi végig utamat. Monotóniáját csak
egy-egy kőris, útszéli cserje töri meg. Egy ponton pedig
bálványfa-előőrs tűnik elő a semmiből, ami elszaporodva már úgy
vonul a tájban, mint egy kínai hadsereg.
De
mielőtt elindulnák vissza a valóságba, megtöltöm csenddel avagy
madárdallal a szívemet, s megpróbálom felismerni trillájukról az
énekesmadarakat.
Annyit
elárulok, hogy a többieket túlkiabáló hangadó szinte mindig egy
rigó. Ám a
természet színpompája ellen szürkeségével tüntető, és
egyedülálló módon daláról elkeresztelt
csilp-csalp füzikét
sem kell félteni! Hiszen be nem áll a csőre, fújja a magáét
reggeltől estig – mint a
pinty!
Szeretem is érte.
Eme
legszebb értelemben magának való helyre pedig – ha majd zaj és
tömeg őrjít valahol egész máshol –
egyszerűen csak
emlékezek.
Amikor
még nem a tévéből szerezték elemi ismereteiket az emberek, pláne
nem az iskoláktól kapták készen a tudást, bizony-bizony
hiedelmek hatottak, meg mindenféle mendemondák.
A
Kopasz fölött például ősidőktől fogva ott lebegett valami
misztikum, valami megfoghatatlan bizonytalanság. Ismerek például
egy szép legendát a Bodrog hableányairól, akik addig-addig
gubancolták éjjelente a halászok hálóit, hogy azok végül
kilesték őket, mégpedig elég nagy szerencsétlenségükre, mert a
félig hal, félig tündér lények a Kopasz tetejére varázsolták
szegényeket ladikostól.
Úgyhogy
vonszolhatták is lefelé árkon, bokron át Noé bárkájaként
megfeneklett lélekvesztőiket!
Vagy
ott vannak e tájra kifejezetten jellemző boszorkányhistóriák,
amik szerint ide rajzottak csapatostól az illető vasorrú
bűbájosok, hogy aztán a hegytetőn ellejtsék híres táncukat.
Távolabbról nézve ugyanis tényleg kínálta magát ez a magányos
óriás, hogy a körötte szántó-vetők képzeletben itt szállítsák le
seprűikről ama égetnivaló megtévedteket.
Hiába
mondta hát ki Könyves Kálmán királyunk már 1100-ban, hogy
boszorkányok márpedig nincsenek, mit ad Isten, éppen Tarcalon, e
hegynek a tövében, az egyszerű nép olyannyira hitte a velük
kapcsolatos rémségeket, hogy vajákosság vádjával még az 1700-as
években is perbe fogtak egy negyven esztendős tokaji asszonyt.
Akit a
szóbeszéd szerint csak az mentett meg a tűztől, hogy még a bíró
szerint is olyan csúf volt, hogy azzal az ördögnek se igen
akaródzott táncra perdülni! Érdemes nyitva tartani a szemet a
Lencsés-völgyben, hiszen a mondabéli boszorkányok főzeteinek ma
is élő összetevőitől hemzseg a táj: a tavasszal mindent elborító
keltikéktől és
szellőrózsáktól,
kontyvirágoktól és
tyúktaréjoktól.
És
akkor még nem is beszéltem a csúszómászókból egytől-egyig védett
állatokká lett
kígyókról és
békákról.
Aki útja
során erre téved, megkérem, hogy viselkedjen vendéghez illően, s
vigyázzon a már az ember előtt is itt lévő élőkre.
Hiszen
mi mindannyian csak látogatók lehetünk a természet templomában,
akiknek dolga nem más, mint a rácsodálkozás. Hódítás helyett a
felfedezés, eltiprás helyett a megérintés. Tehát nem több, de
nem is kevesebb: a megismerés. Mert, aki megismer valamit, az
jóval nagyobb eséllyel meg is szereti azt, s amit már szeretünk,
azt megvédeni sem eshet nehezünkre.
Ahogy
mondani szokták, ne hagyd ezért hátra csak a lábnyomodat, ne
vidd el csak az emlékeidet, és ne öld meg csak az idődet! Ám,
hogy mégse üres kézzel térjünk majd haza, virág helyett szedjünk
szemetet! Igen, alázkodjunk meg bátran egy pillepalacknál,
hajoljunk földig egymás által elveszített csokispapír előtt is,
hogy a nyomunkba lépő már azzal az illúzióval lehessen gazdagabb:
léteznek még helyek, ahol nem a szemét uralkodik az ember felett.
Cserébe pedig élvezd ki a bor, a levegő ízét és a táj látványát!
És hazatérve majd mondd el mindenkinek, hogy van itt ez a folyók
szalagjába font hatalmas ék-kő, ez a tündérektől és
boszorkányoktól már elhagyatott, ám lepkéktől és orchideák
illatától körüllengett óriás, és vár mindenkit, aki csak
tisztelettel közeledik feléje.
70
éve történt – A magyarok kitelepítésére, a hontalanság éveire
emlékezünk
Az egész világ terhe rajtam
Részletek
Cserník Sándorné Galó
Ilona önéletrajzából. A könyv második kiadása a Palóc
Társasági Könyvek 4. köteteként jelent meg 2012-ben
1947-ben jött megint rám a nagy bánat. Január 27-kén deportáltak
Csehországba. Ez így történt, hogy már előbbről beszélték, hogy
kiviszik a magyarokat Csehországba. Az bé is következett, de
akkor, mikor nem is vártuk.
Este
ülök a kályhánál, mert nagyon fájt a hátam, meg mindenem, mert
meg ezt is kihagytam, hogy én Losoncra jártam front után
Zsélynek gyalog a nagy hegyen fölpakolva, vaj, tojás, mák, tej,
meg amit tuttam vinni, hogy a gyerekeimmel ne kölljön nélkülözni,,
legyen pénzem. A hátizsák megpakolva, a két kezembe 5 -5 literes
demizsonyba tej. Bizony, még kiértünk a hegyre, éppen elég volt.
Zsélyből meg busszal mentünk. Mindég összeszedelőcködtünk hárman,
vagy négyen, mindég küszköttem.Akkor szombat este a kályhánál
ültem, ahogy már írtam, és ott pihentem, mikor beszól az
édesapám asszonytestvére, Galo Mari nénim:
- Ilus,
ne ihedj meg, mán itt vannak az autók a népekért.
De
bizony nagyon
megihedtem. Egész éjjel nem aluttam. Ott volt nálam a
legfiatalabb testvérem is, Juliska.
Ez
biztos, hogy szombat este volt, mert már vasárnap templomba nem
mentünk. Úgy féltem.
Édesapám jött reggel a tehenet etetni, mert az övé is enyémmel
volt. Monta, hogy keljek föl, már járkálnak a népek a faluba, de
én nem mertem kimenni. Bézárkóztunk, de jött a testvérem
vőlegénye, hogy öltözzünk, mert sokan szöknek át Magyarországra.
Most este van, nem látnak, mink is elindultunk, mert nem messze
van tőlünk az Ipoly.
A
testvérem vőlegénye
az Ipolyparton lakott, de minket már lestek, nem mehettünk mink
már át. Pedig mentek előttünk még az edények is csörögtek nálok,
még azt is vitték magukkal. Minket elfogtak, hajtottak vissza és
a levegőbe lődöztek. A financok úgy kisértek vissza. Akkor
bézárkóztunk, nem is mingyán, hanem a szomszédba mentünk a
pincébe. Vagy három család volt ott, ahol én olyan sokat
dolgoztam hiába. Akkor begyütt a pincébe a gazda és kizavart
mingxájunkot. Akkor zárkóztunk be otthon. Másnap reggel jöttek a
katonák, meg a komisszió.
Éjjel
esett a nagy hó, csak úgy ropogott a lábok alatt. Mink be
voltunk bújva a szobába, egy sarokba.
A két
gyerek, meg a testvérem. Csak úgy reszkettünk. Ők meg töröktek,
kijabáltak, járkáltak a padláson, az istállóba, mindenütt
kerestek, mint a bűnöst.
A
kisbíró beszól:
- Ilus,
nyisd ki az ajtót, mert úgy is betörjük!
Be is
törték, csak úgy rohantak be, mink meg sivalkodtunk.
Meg a
gyerekek is, de ezek nem törőttek semmivel, az uramat keresték.
Az meg már 1942-től nem volt.
Tutták
azt a vezetők,, az ördögök, mert még attól is rosszabb, aki
ilyet cselekszik. No, ezek elmentek, egy csendőr meg egy katona
maratt ott, akkor az kérdezte a testvéremet, hogy hol van a
gazda, mongya meg. Ezt a csendőr kérdezte szlovákul, mert a
testvérem tudott vele beszélni. A testvérem megmonta az igazat,
hogy még 1942-ben elvitték a frontra, 43-tól ne tudunk felőle.
Oda veszett a Donkanyarba. A csendőrnek egy megesett rajtunk a
szíve, hogy a szomszédba ment, azt monta, hogy lehet ilyet
megcsinálni? Még az irodába is elment.
Megadott egy címet is, hogy ahol levagonéroznak, ott arra a
címre mennyek be, de bizony én nem mehettem, még lépni is alig
bírtam, no meg azt monták hogy pakoljunk, mert visznek
casehországba. Ezt is ki kellett bírnom, de nem is tudom, hogy
mi volt velem akkor. Ott volt édesapám is, meg a rokonokból
többen,, mindegyik sírt.
Ők
monták, hogy mennek a komámék, Gyüre Józsefék. Én elkéretkeztem
a katonától, aki ott volt ránk vigyázni, hogy engedjen el,
megkérdezem, hogy pakolnak, miket visznek.
Elengedett a katona, a testvéremmel el is mentem. Mikor
benyittam az ajtót, a komámék nem voltak otthon, a katona ránk
fogta a fegyvert aki ott volt, mert ott volt négy katona.
Szerencse, hogy a testvérem tudott szlovákul.
Megmonta, hogy mért jöttünk, meg hogy kik vagyunk. Azt hitték,
hogy odavalók vagyunk.
Akkor a
két katona elment, kettő ottmaratt velünk. Nemsokára gyüttek
négyen, minket a négy katona hajtott vissza kihúzott szuronnyal.,
és megint lövöldöztek. Úgy vittek, úgy hajtottak, mint a
legnagyobb bűnösöket.
.....
mikor a nagy autó beállt az udvarba, tele volt az udvar,
meg a kert. Népek, ott mindenki sírt hangosan ijabálták: jaj,
Ilus, mi lesz veletek? Nem tudom mi volt, akkor olyan volt,
mintha meg voltam fásodva.
Jól
tudom, hogy azt kijáltottam, hogy ne sírjanak, bízok a Jóistenbe,
hogy ne hagy el, de mikor az autó elindult, már akkor azt sem
tuttam, hogy fájdalmamban a szívem megreped.
Azt
tudom, hogy az egész világ terhe rajtam volt, azt már leírni nem
tudom, hogy mit éreztem.
Gyütt
még két család velem, az autóba. Két ember, két asszony, eladó
nagylány, meg olyan két gyerek, mint az enyémek egyidősek voltak
velük. Ha azok nincsenek, hát nem is tudom, hogy mi lett volna
velem Losoncig. Azok ápoltak. Mikor Losoncra fölértünk, ott is
rengeteg nép volt. Úgyhogy gyüttek a vagonokhoz, ott meg azt
beszélték, hogy nem Csehországba viszenk bennünket, hanem
Oroszországba visznek.
A
gyerekeket külön, a holmikat, amit viszünk, elveszik, a
felnőtteket is külön viszik.
Én ott
megint nagyon megihedtem, a két gyereket betakartam dunnával,
mintha ott meg nem találták volna, de ihettemben ne tuttam, hogy
mit csinálok. Aztá jöttek kérdezni, hogy vannak-e gyerekek, én
azt montam, hogy nincs.
Akkor
mentek a másik kupéba, ott azt monták, hogy van, viszik őket
meleg kocsiba.
Akkor
én is montam, hogy van, de csak úgy adom oda, ha én is mehetek.
Monta a vasutas, hogy mehetek én is, mert már akkor be voltunk a
vonatba vagonérozva. Így indultunk el. Nem tudom hány óra volt,
de azt tudom, hogy január 27-dike volt, meg nagy hideg volt.
...
. A
cseszki brodi járásba vittek minket. Úgy voltunk ott, mint mikor
régen jártak a marhákkal a vásárra.
A sok
nép a vagonba, meg odaki s járkáltak az emberek, a vevők meg
vagonyból vagonyba jártak megvenni a népeket. Engem is hívott
egy ember marhakezelőnek, .n meg azt mondom: nyemám mázs.
Azt
mondja az ember, hogy: nevagyí. Én elkeztem megint a nagy
sjrást, ő meg otthagyott. Cselédeket kerestek.
...
Még
Cseszki Brodtól 10
kilométerre mentünk kocsin. A nagy hidegbe én csak a gyerekeket
takargattam, én meg majd megfagytam, de az volt a szerencsénk,
hogy meleg szobába vártak.
Volt
egy nagy kenyér az asztalon, meg egy nagy fazék tejeskávé. Azzal
vártak.
No, én
akkor ettem meg egy csésze kávét, meg egy darabka kenyeret.
Est
értünk oda, de nekem alvás nem volt semmi , a szemem le nem
hunytam, csak mindég azt figyeltem, hogy nem lőnek-e. mert nem
tuttam, hogy hol vagyok.
Az
ablakot befüggönyöztem az ágyterítővel, hogy ne lássak ki. Egy
pusztára vittek Sztara Buba. Egy priccs volt abba szobába, meg
egy asztal…
********************
|
A Palóc Társasági Könyvek sorozat 9. köteteként jelent
meg a 440 oldalas könyv a Bíró family Nyomda és
Könyvkiadó gondozásában. Bemutatása január 22-én, a
MKN-pályázat eredményhirdető ünnepségén történt meg a
Magyarság Házában.
A könyv alcíme –
Kárpát-medencei magyar fiatalok gondolatai magyarságról,
hazáról, múltról, jövőről – kifejezi mindazt, ami
lapjain olvasható. A kötetben 73 szerzőtől – általános
és középiskolás diákok írták – 73 hosszabb, rövidebb
dolgozat olvasható tíz témakörben. Ezek: Szép vagy,
gyönyörű vagy szülőföldem, Fűben, fában orvosság, Ki
minek mestere, Ládafia, Rég volt, igaz volt, Apánk
csontjából terem a kenyér, Elmosódott arcok, Tiszteld a
múltat s éltesd tovább!, Lángot adok, add tovább!, Sors,
nyiss nekem tért!, Határokkal szabdalt magyarság.
A kötet a 2014-15-16-ban meghirdetett pályázat legjobb
írásait tartalmazza. „A pályázat célja szerintem – írja
Győrffy Hajnalka baróti diák – elsősorban a
magyarságtudat megerősítése, az anyanyelv ismerete és
ápolása és mindazon szellemi értékek feltérképezése,
melyek az egyes családok féltve őrzött kincsei és soha
nem kerültek volna napvilágra.
Úgy éreztem, óriási felelőssége van azoknak a
fiataloknak, akik még elbeszélgethetnek háborús
veteránokkal, hagyományos mesterségek talán utolsó
mestereivel, idős nagyszülőkkel, dédszülőkkel.
|
Gyökereinket erősítik azok a feladatok, melyekben a szülőföld
szépségeit, kincseit lehet feltérképezni és külön figyelmet
érdemelnek a pillanatképek, a jövőről szőtt tervek bemutatásai.”
Mit adott a pályázat egy-egy diáknak? Kávai Konrád
magyarkanizsai diák szerint: „Rájöttem, hogy megéri fáradozni a
jó ügyért. …megtanultam elkötelezni magam egy ügy mellett.
Megtanultam, hogy nagyon értékes emberek élnek közöttünk és
megtanultam, hogy tisztelnünk kell őket. Megtanultam tisztelni a
múltat is. Megértettem, hogy a múlt értékeire alapozva, hibáiból
tanulva, mi is tovább építhetjük a jövőt…”
A könyvbe érdemes belelapozni, sőt végigolvasni, akár többször
is. Értünk, hozzánk, nekünk szól.
Köszönet a megjelenését segítőknek: Rákóczi Szövetség,
Veresegyház Polgármesteri Hivatala, Tardoskedd Önkormányzata.
P A R A N C S
N
É L K Ü L
I S
Alább bevezető sorok olvashatók
Cseke Péter fenti című
könyvéből (alcíme Honvédő hősök és mártírok 1918-1923), amely
könyvet minden igaz magyar embernek el kellene olvasnia (Megjelent
az Unicus Műhely gondozásában 2016-ban)
Volt…
…egyszer egy
ország, ami már csak a szívünkben létezik. Magyarországnak
hívták.
Első hallásra
furcsán hangzik ez, hiszen továbbra is létezik egy ország, amit
Magyarországnak hívnak, és élő valóság a magyar állam is, amit
Szent István királyunk alapított, több mint ezer éve.
Gazdag, de
tragédiákkal terhes történelmünkben mégis eljött egyszer a
pillanat, amikor ennek a szívünkben élő országnak a lakói közül
sokmilliónyian úgy váltak külföldivé, hogy át sem kellett hozzá
lépniük a házuk küszöbét.
A hegyek, amik
ezt azt országot ölelték, nem mozdultak semerre, mégis így,
rendíthetetlenül a helyükön állva távolodtak el tőlük az új
országhatárok.
A mögöttük
levő hatalmas és gazdag, a magyar történelemhez ezer szállal
kötődő tájak sem vándoroltak sehová, egyszerre mégis más
országok részei lettek, és másokat gazdagítottak már. Évezrednyi
idő óta álló városaink és falvaink sem tűntek el a föld
színéről, de a térképen valami egészen más, idegenül hangzó
neveket kaptak.
Utcáink
ugyanúgy kanyarogtak, vagy vágtak át rajtuk egyenesen, de az
utcatáblákat egy napon kicserélték, idegen nyelveken idegen
elnevezések tűntek fel rajtuk.Egy ország, ami ezer éve állt, nem
létezett többé. Maradt ugyan belőle egy csonka valami, de ez az
ország már nem az az
ország volt.
1989 óta újra
kellett tanulnunk történelmünk e hosszú évtizedekig elhallgatott,
legigazságtalanabb csapását és legtragikusabb eseményét. Mert a
trianoni békeparancsot egészen a rendszerváltásig elhallgatták,
méghozzá igen sikeresen. Bármennyire megdöbbentő: az 1970-es
évek közepén végzett felmérések szerint az átlag-magyarok több
mint 60 %-ának Trianon neve semmit sem mondott.
Az elszakított
területeken élő magyarság pedig a közbeszédben átvedlett „csehekké”,
„románokká”, „jugókká” – utólag nézve ez volt talán a
legvisszataszítóbb. Az ebben az időben regnáló kommunista
államhatalom pedig alighanem így gondolkodott: egy problémával
kevesebb…
Márpedig az
elmúlt évszázad talán legnagyobb tanulsága, hogy az
igazságtalanságot az agyonhallgatással vagy az elbutítással sem
lehet meg nem történtté tenni.
Ráadásul
annyira speciálisan, annyira végzetesen magyar tragédia ez, hogy
mások nem is tudják igazán megérteni. Sokáig, nagyon sokáig nem
tudtam megérteni, hogy Trianon fájdalmát mért nem tudja átérezni
más nemzetbéli. Aztán egy napon megértettem: az abszurditása
miatt.
Hiszen abszurd
dolog lenne, mondjuk, egy spanyol számára belegondolni, hogy
Toledo vagy Sevilla nem spanyol. Hasonlóképpen abszurd lenne egy
amerikai számára – akár csak elméleti! – elfogadása annak, hogy
Philadelphia vagy Boston nem az Egyesült Államok része. Sohasem
fogja egy orosz komolyan venni annak lehetőségét, hogy a
végtelen sztyeppe, a közepén kanyargó Donnal és a folyam mentén
felépült ezeréves városokkal nem része Oroszország anyácskának,
és egy olasz sem hinné el, hogy megtörténhet: Nápolyra vagy
Velencére külföldi városokként kell gondolnia.
Velünk
megtörtént.
Külföldivé
vált Pozsony és Kassa, Szabadka és Újvidék, a Kárpátok egész
koszorúja, a Tátra havas csúcsai, Kolozsvár és Marosvásárhely, a
Székelyföld, a Bánát végtelen búzamezői, a legmagyarabb folyó, a
Tisza forrása és torkolata – soroljam még? Keseregtünk is miatta,
joggal, éppen eleget. Ki tudja, talán még egy kicsit sokat is.
Ám a
legrosszabb az egészben mégis az, hogy mi hosszú-hosszú ideig
úgy tekintettünk erre az egész förtelemre, mint magától
értetődő, törvényszerűen bekövetkezett dologra, ami ellen senki
sem tehetett. Mint ahogy az első világháború végén bekövetkező
összeomlást és a győztesek általi megszállásunkat is
elháríthatatlan dologként tálalták nekünk.
Ha
belegondolunk, a történelemkönyvek még ma is ezt az üzenetet
hordozzák.
Mondjuk ki
végre: ennek semmi köze a történelmi igazsághoz. Én azonban
mégsem a történelemről szeretnék írni, hanem az emberekről.
Azokról a mai napig ismeretlen, nagyrészt névtelen magyarokról (és
nem csak magyarokról!), akik magukra hagyatva és reménnyel sem
kecsegtetve, de ellenálltak az idegen területrablóknak.
Azokról, akik
valami, mások számára talán ismeretlen benső parancsnak
engedelmeskedve, szembeszálltak a beözönlőkkel, vagy
megkísérelték legalább a szavukat hallatni: nem, nem akarunk
benneteket, menjetek innen, ez a mi földünk és nem adjuk!
Az ő mai napig
ismeretlenül maradt tetteiket mondom el, a mai időkre elfeledett
emléküket akarom megidézni.
Életem
legnagyobb megtiszteltetése, hogy megtehetem.
ELISMERÉS
Áder János,
Magyarország Köztársasági Elnöke Z. Urbán Aladár,
a Palóc Társaság elnöke részére a felvidéki magyarság
önazonosságának megőrzése és a palóc hagyománykincsek
továbbéltetése iránt elhivatott művelődésszervezői és
honismereti tevékenysége elismeréseként a Magyar Arany
Érdemkereszt kitüntetést adományozta.
A kitüntetési ünnepség az 1848-49-es magyar forradalom és
szabadságharc 169. évfordulóján, március 15-én zajlott
Magyarország Nagykövetségén Pozsonyban. A magas állami
kitüntetést Czimbalmosné Molnár Éva,
Magyarország szlovákiai nagykövete adta át a többi
kitüntetettnek is: Méry Margit néprajzkutatónak,
dr. Rózsa Ernő jogásznak, politikusnak és
Kovács László tanárnak, helytörténésznek.
|