Az 1956-os
forradalomra és szabadságharcra emlékezünk
KÉRDÉSEK,
amelyeket csak önmagának tett fel
egy vogul származású szovjet katona
Hol a csatorna? Ez itt Szuez?
Csak egy zordon lánchidat látok,
rajta ijesztő kőoroszlánok.
De hol a csatorna, a hajók?
Hol vannak az angol harckocsik?
Nem tudtam, hogy Szuezben is
már novemberben havazik?
Mi lesz velünk itt tavaszig?
A foglyok valami ismeretlen,
mégis ismerős nyelven beszélnek.
Hátuk mögött a kőoroszlánok,
a dideregtető sunyi végzet.
Ez itt Magyarország. A tisztek
ezt már eleve pontosan tudták?
A medve-őst látom álmomban,
nem sivatagot, nem csatornát.
Ezek itt rokonaink Ázsiából,
emelkedik a medve-isten,
hely van elég, ha nem is a földön,
mindnyájan elfértek az égben.
Robbannak Molotov-koktélok,
összezavarodnak a dolgok.
Meghalok úgyis, ha nem állok át.
Szívem helyén lobog a fétis.
Ez itt Magyarország, ahol
otthon lehetnék végre én is.
Nyári honszerető barangolásunkon az Úz-völgyben együtt
emlékeztünk erdélyi testvéreinkkel a világháborús harcokban
hazájukért életüket feláldozott hőseinkre. Nem vártunk ezért
köszönetet, hiszen természetes dolognak tartjuk, hogy egy nemzet
fiaiként együtt érzünk, hogy összetartozunk ősi Kárpáthazánk
bármely szegletében élő magyar véreinkkel, nem vártunk ezért
köszönetet, mégis kaptunk. Íme a levél:
„Felvidéki Palóc Társaság
Z. Urbán Aladár szíves figyelmébe
Tisztelt Elnök Úr!
Ahogy hosszú évek óta, idén augusztus 26-án is fejet
hajtottunk az Úz-völgyi harcokban elesett hőseink emléke előtt.
Megtiszteletés volt Hargita Megye Tanácsa számára, hogy az idei
megemlékezést támogathatta, ahol nemcsak leróttuk kegyeletünket
a csata áldozatainak emléke előtt, de töltekeztünk is az ő
lelkületükkel, hogy mi is meg tudjunk tenni mindent
szülőföldünkért, az itt élőkért. Minden hasonló alkalom
megerősít bennünket: habár a hétköznapokban gyakran vitázunk,
gyakran nem
értünk egyet, amikor arra van szükség, tudjuk zárni sorainkat és
tudunk egyszerre lépni! Úzvölgye olyan hely, ahol csak úgy lehet
megmaradnunk, ha együtt lépünk, együtt dolgozunk, akárcsak 75
évvel ezelőtt a 11. székely határőr zászlóalj tette.
Köszönöm, hogy a megemlékezésen együtt lehettünk!
Őszinte tisztelettel és nagyrabecsüléssel:
Borboly Csaba
Csíkszereda, 2019. október 1.
Köszönjük a Hargita Megyei Tanács elnökének előremutató
sorait, köszönjük, hogy együtt emlékezhettünk. Jó volt ott
lennünk, töltekeznünk a völgyet
betöltő székelymagyar lelkületből, mely mindnyájunknak
erőt ad küzdelmünkhöz magyarságunk honi megtartásáért. Itt
ismerkedtünk meg Ravasz Arnold csíkszentmártoni falumenedzserrel
is, akinek az ünnepségen való részvételünk elősegítését és
vendégszeretetét is köszönjük.
Hargita Megye Tanácsának
elnöke, Borboly Csaba (mellényben)
koszorúz
(Urbán Attila
felvétele)
Krúdy Gyula nevével fémjelzett
emléknapok
A Krúdy
Gyula Irodalmi Kör szervezésében október 10-én az óbudai Kéhli
vendéglő Krúdy-terme adott otthont az irodalmi összejövetelnek,
amelyen a nagy íróegyéniségre születésének 141. évfordulóján
emlékeztek a termet színültig betöltő Krúdy-tisztelők,
irodalmárok.
Krúdytól
és a kör mai alkotóitól hangzottak el alkotások, Németh Nyiba
Sándor körtitkár, maga is költő, előadóművész, zeneszerző,
énekes dalában gyönyörködhettünk csakúgy, mint
Pánti Anna
operaénekes éneklésében, aki
gyönyörű előadásával varázsolta el a hallgatóságot. Kitüntetések
átadására is sor került, mielőtt a tisztelet koszorúit helyeztük
el az író utolsó lakhelyének emléktáblája alá, a vendéglő
szomszédságában álló szobrára és a Krúdy-terem emléktáblájára.
Szécsénykovácsi polgármestere
és a Palóc Társaság elnöke Óbudán
(Kanizsa
József felvétele)
Tíz nappal később az Ipoly parti Szécsénykovácsi volt az emlékezés
helyszíne. Először a temetői Krúdy-ősök sírjánál hajtottak főt a
résztvevők, majd a község központjában álló emléktáblánál, ahol
Z. Urbán
Aladár elevenítette fel a Krúdy-napok történetét, és
a hagyományápolás fontosságára figyelmeztetett. Koszorút
helyezett el a testvértelepülés Szécsény küldöttsége, Hugyag
polgármestere, az önkormányzat és a Palóc Társaság.
Ezután a
faluházban folytatódott a műsor, amelyben a Krúdy-kör tagjai (Kanizsa
József író, költő,
Németh Nyiba Sándor költő, titkár,
Szénási
Sándor István költő, versszakosztály vezető,
M. Jankó János költő) olvastak fel műveikből, Pánti Anna operaénekes
pedig népszerű operaáriákkal örvendeztette meg a főleg nyugdíjas
hallgatóságot. A finom ebéd elfogyasztása után
Poór Péter és
Rózsás Viktória
táncdalénekeseknek tapsolhattak, amely tapsból kijutott a
Vidéki cigányzenekar
muzsikájának is.
Fent: A koszorúzók *
Lent: A közreműködők
(Urbán Attila
felvételei)
ELŐADÁSOK ÉS
KÖZGYŰLÉS
A Szövetség a Közös Célokért (SZaKC), melynek a Palóc Társaság
is társult tagja, november 9-10-én
Az oktatási struktúrák
helyzete Kárpát-medencei összehasonlításban
címmel rendezett
konferenciát Párkányban.
A két nap alatt 7 előadás hangzott el. A szlovákiai magyar
közoktatás helyzetét elemezte
Albert Sándor
professzor, a Selye János Egyetem alapító rektora. Sok igazságot
felsorakoztató gondolata mellett hangsúlyozta:
„Amelyik településen nem működik óvoda,
ott várható, hogy előbb-utóbb az iskolában is elfogynak a
gyerekek, hiszen nincs utánpótlás.” Mások a szociális
gazdaság modellezéséről, a szakképzés fejlesztési irányairól, az
erkölcs megjelenéséről a gazdaságban, a munkaerőpiac
kapcsolódási helyzetéről, a duális képzésről beszéltek. A
felvidéki magyar közoktatással kapcsolatban
Dr. Molnár Gergely, a
Nemzetstratégiai Kutatóintézet osztályvezetője kiemelte, hogy
felmérésük alapján fokozni kell a külhoni magyar tanintézmények
népszerűsítését, az egységes nemzeti tankönyvrendszer
kialakítását, a pedagógusok és a tanárok önszerveződésének
támogatását.
Az előadások résztvevői
(Pásztor Péter felvétele)
Bár az
előadások felkért előadói szakterületük elismert képviselői,
egyetemi, minisztériumi, kutatóintézeti szakemberek voltak, a
hallgatóság összetétele korántsem volt „vevő” mondanivalójukra,
hiszen civilszervezetek képviselőiből tevődött össze, nem pedig
a szakmát értő és művelő egyedekből.
Szombaton
A magyar nyelvű otthon
c. könyvsorozat negyedik,
Felvidék c.
részének volt a bemutatója, amelynek kiadója az Anyanyelvápolók
Szövetsége. Juhász Judit kiadó és a szerkesztő Pomozi Péter
mutatta be a kiadványt, amely gyönyörű kivitelezésű, ám
tartalmában elkeserítő: még mindig a finnugor-rokonságot
sulykolja, a rovásírásról, mint ősi műveltségünk bizonyítékáról
lekicsinylően tesz említést, Felvidékünkről, címe ellenére,
érdemlegesen alig esik szó-kép, kiragadott helyek, személyiségek,
szépségek stb. töltik ki az oldalakat. Csillogása ellenére igen
szegényes a bemutatott „magyar nyelvű otthon”…
A SZaKC közgyűlés elnökségi
asztala (Z. Urbán Aladár
felvétele)
Balogh Gábor, Losonszky
Margit, Mézes Rudolf, Duray Miklós,
Gubík László, Ladányi Lajos,
Hideghéty Andrea
Nem
ilyen a másnap bemutatott emlékkönyv, amely
Pogány Erzsébet
emlékét van hivatva ápolni. A könyvet Csóti György,
a Kisebbségiet igazgatója mutatta be, „Felvidékünk
Nagyasszonyára”, a társulás egykori igazgatójára
pedig
Gubík László, a Via Nova elnöke, az Esterházy Akadémia
igazgatója emlékezett, aki szerint „Gazdagabbak lettünk általa”.
A sok kép és emlékező írás bizonyítja ezt, egyben kötelez
bennünket szellemének követésére saját magunk és magyar
közösségünk
megmaradása érdekében.
HOGYAN TOVÁBB?
Ezúttal
a magyar rovásírás visszatanulása, azaz népszerűsítése terén.
2019. enyészet havának 15. napján (pénteken) 14:30 órai kezdettel kerestünk
választ a kérdésre a révkomáromi MARIANUM Egyházi
Iskolaközpontban.
A
találkozó elsődleges célja volt a Palóc Társaság és a Felvidéki
Rovók által szervezett
Ősi tudás rovásírás-vetélkedő és műveltségi találkozó 16.
évfolyama szervezési tennivalóinak megbeszélése, továbbá a már
többször felmerült kérdések megvitatása. Például:
- a vetélkedő szabályainak módosítása
- új feladatok bevezetése (pl. tollbamondás)
- a nyugati körzeti döntő két részre osztása a nagy
létszám miatt
- nevezési díj bevezetése
- a rovásírás népszerűsítésének egyéb lehetőségei:
táborok, szakmai-módszertani találkozók, rendezvényeken való
megjelenés, stb.
Ők
keresték a választ a feltett kérdésre
A
tanácskozáson a nyugati és a közép kistérség rovásírás-oktatói
vettek részt. Örülünk annak, hogy Balassagyarmatról és Vácról is
érkeztek oktatók, ami jelzi, hogy az ŐSI TUDÁS vallói eltörölnek
minden határt, amely az egységes magyar nemzetünket száz éve
felszabdalta. Együtt kerestük a választ a hogyan továbbra…
A
hozzászólások a gyakorlatból indultak ki és a jobbítás
szándékával hangzottak el. Így egyetértéssel születtek a
döntések, amelyek közül néhányat ismertetünk:
-
maradnak a jól bevált korosztályok és a korosztályokhoz mért
feladatok
- a
rovásírásos szöveg hangos olvasását minden korosztályban
ugyanazok az olvastatók végzik, elkerülendő az egyéni
értékelések különbözősége
- az
írásbeli feladatok között ezután csak latin betűs szövegről lesz
átírás rovásbetűsre
- a
magyarításban a rovásírásos idegen szó magyar megfelelőjét kell
keresni és rovásbetűkkel leírni
-
újdonság, hogy lesz tollbamondás továbbá lesz szókirakó játék is
-
csökken a feladatok elvégzésére adott idő 45 percre
- a
nyugati körzetet magas részvételi száma miatt két körzetre
osztjuk, így országosan négy körzet lesz: egy keleti, egy közép,
két nyugati (amennyiben a Rimaszombattól keletebbre eső
földrajzi tájról is elegendő – kb. 25 – résztvevő lesz, úgy ott
lesz az 5. körzet)
- a
körzetekből egyenes ágon a korosztályonkénti első három
helyezett jut az országos döntőbe, amelyen összesen hatvanan
vehetnek részt. Az így fennmaradó 12 helyre a körzeti
végeredmények
összesítése után a legkevesebb hibapontszámot elérő vetélkedők
kerülnek függetlenül körzetüktől
A
vetélkedővel kapcsolatos részletes tudnivalók a hamarosan
megjelenő felhívásban lesznek olvashatók.
A
tanácskozás megszervezéséért köszönet mondunk Paedr. Patassy
Sándornak, PaeDr. Salgó Gabriellának, a vendéglátó Vörös
Hajnalkának és a résztvevőknek.
Rajtunk áll, hogy folytatódhat-e és hogyan, milyen módon, milyen
eszközökkel a rovásírás-vetélkedő a Felvidéken. A tanácskozás
egyértelmű választ adott erre: IGEN! A következő években is arra
törekszünk, hogy a
rovásírást minél szélesebb körben ismertessük meg fiatallal,
időssel, népszerűsítsük minden rendelkezésünkre álló módon és
eszközzel, használjuk fel korunkadta vívmányait, a számítógép
adta lehetőségeket, amelyekre úgy tekintünk, mint a magyarnak
megmaradás nemzeti tudatot erősítő eszközeire.
A lélek él, ha
nagy hit lengi át
Ki más,
mint Sajó Sándor, ez az agyon hallgattatott magyar költő, akinek
fájt Trianon, akinek neve még ma sem ismert és elismert az ún.
magyar közéletben, a párja nincs magyar szépirodalomban, Sajó
Sándor, az ipolysági születésű példamutató tanár és
iskolaigazgató vetette papírra e sort A magyar kereszt c.
versében. Majd így folytatja: „Ha
hitet adott Isten a magyarnak,/Csorduljon ez mint dúslevű gerezd
/ S legyen sarkallód minden ősi parlag / És édes terhed a magyar
kereszt. / A szent jel int és hív és vár a munka, / Az út nehéz
s a cél oly messze még!”
Úgy
érezhetjük, hogy az „édes teher” alatt „az út nehéz s a cél oly
messze még…” Nem tévedünk. Amikor tavaly a költő születésének
150. évfordulójára emlékeztünk – egyedül a Palóc Társaság
kezdeményezésére zajlottak itt-ott kisebb események – szomorúan
állapítottuk meg, hogy hiába vallja magát Magyarország jelenlegi
kormánya nemzetinek, és döntései, határozatai, tettei valóban nemzeti
elkötelezettségre mutatnak,
a magyar fájdalom költőjének neve és munkássága még nála
sem méltó elismerésre, még mindig elhallgatott. Pedig
szülőföldszeretetre, hazaszeretetre, nemzetszeretetre nevelni az
ifjúságot Sajó Sándor versei nélkül aligha lehet. Különösen
most, amikor nemzetünk szétszakítottságának századik évfordulója
van érkezőben, amely évet az összetartozás évének hirdette meg…
Sajó e célt elérni fogalmazott így:
„A meddő gyászt a balsors már megunta,
-/ Küzdj, szenvedj, fáradj,
ifju nemzedék!”Van-e olyan ifjú nemzedék, amely küzd, szenved, fárad ezért a célért?
A „Magyarnak
lenni: nagy s szent akarat!” címmel immár 18. alkalommal
meghirdetett magyar vers ünnepe bizonyítékul szolgál erre. Van,
de korántsem meggyőző számban. A megadott határidő lejártáig
mindössze 8 jelentkező akadt. Kérdésessé vált a
magyarságverseket mondó fiatalok versmondó szemléjének
megtartása. Pár nappal később a szám 23-ra emelkedett. Érkezett
jelentkező Pozsonypüspökiből, Budapestről és a Délvidékről is…
Ők
huszonhárman mondták el Sajó Sándor egy-egy költeményét illetve
a magyar költészet terméséből válogatva a nekik tetszőt.
Előadásukat három, a versmondásban jártas szakember értékelte:
Csábi István Madách-díjas előadóművész, a balassagyarmati
Rózsavölgyi Márk Alapfokú Művészeti Iskola igazgatója, a Palóc
Társaság Tiszteletbeli
tagja, Hegedűsné Jusztin Gizella, a Balassagyarmati Színkör vezetője és
Csallóné Majoros Erzsébet előadóművész, pedagógus, a
Balassagyarmati Színkör tagja.
Sajó
Sándor költeményeiből az alábbiakat választották a versmondók:
Magyar fiú éneke, Apró sírhalmok, Apámról, A magyar nyelv,
Lelkes honvédek, Magyarnak lenni, Magyar ének 1919-ben, Magyar
háromság, Bezerédiné. Magyarnak születtem, A sas, Árvaság, Van
nekem egy könyvem, Magyar kereszt, Karácsonyi ének, A veréb, Új
magyar. A magyar költészetből: Juhász Gyula:Március idusára,
Trianon, Czuczor Gergely: Riadó, Márai Sándor: Halotti beszéd,
Mennyből az angyal,
Majthényi Flóra: Mi a haza?, Wass Albert: Üzenet haza, A gyökér
megmarad, Szép Ernő: Imádság, Kulcsár Ferenc: Óriás aranyorgona,
Benedek Elek: Becsüld a népet!, Tihanyi Tóth Kinga: Névjegy,
Petőfi Sándor:Nemzeti dal, Reményik Sándor: Eredj, ha tudsz!,
Dsida Jenő: Psalmus Hungaricus, Szabó Lőrinc: Különbéke, József
Attila: Minden rendű emberi dolgokhoz.
Z. Urbán Aladár főszervező
Kép:
Csallóné Majoros erzsébet,
Kerékgyártó Viktória
Bíró
Bulcsú
Csáky Máté
A 23 versmondó igazi
művészi élménnyel ajándékozta meg az őket hallgatókat. Különösen
a Szondy György
Gimnázium diákja, Kuzma Dávid és a Fegyverneki Ferenc
Közös Igazgatású Katolikus Iskolából Csáky Máté ragadtatta el a
közönséget érett művészi teljesítményével. Dsida Psalmus
Hungaricusa otthonra lelt Kuzma Dávidban, aki életre hívta s
hallgatóival megosztva belénk oltotta annak mondanivalóját.
Csáky Máté Sajó Apró sírhalmok versével lopta be magát szívünkbe,
bizonyítva, hogy igazi sokoldalú tehetség, aki kitűnően hegedül,
énekel is…
Kuzma
Dávid
A magyar
vers ünnepén a következő végeredmény született:
Alapiskolások
1.
Kerékgyártó Viktória,
Csík Ferenc Általános Iskola, Budapest
2. Bukovszky Dorottya,
Deáki M.T.NY.A. és
Klukon Adél,
Fegyverneki Ferenc K.I.K.I., Ipolyság
3. Bíró Bulcsú,
Szabó Gyula Alapiskola, Dunaszerdahely
(
A képeket Pásztor Péter és Z. Urbán Aladár készítette)
Az
alapiskolás kategória helyezettjei
Az alapiskolás helyezettek
Középiskolások:
1.
Csáky Máté,
Fegyverneki F.K.I.K.I., Ipolyság
és
Kuzma Dávid, Szondy
György Gimnázium, Ipolyság
2.
Annus Nicolas,
Fegyverneki F.K.I.K.I., Ipolyság
3.
Oroszlány Natália,
Szondy György
Gimnázium, Ipolyság
A költő
születése napján, Enyészet havának 13. napján, mely egyben a magyar
nyelv napja is, rendezett ünnepségen a város nevében Zsóka
Szilárdka, a kulturális szakosztály vezetője üdvözölte a
megjelenteket s hangsúlyozta, hogy Sajó Sándor népszerűségét
életében a magyarságtudatának, nemzetszeretetének és
nemzetnevelő költőiségének köszönhette. Kifejtette továbbá, hogy
a magyar nyelv napján tartandó rendezvény az anyanyelv
megőrzését, tisztaságát is szolgálja. Ezt húzta alá megnyitó
beszédében a Palóc Társaság elnöke is, aki felhívta a figyelmét
a jelenlevőknek a közbeszédben egyre jobban elhatalmasodó idegen
szavak, idegen mondatszerkesztések, idegen zenét sugárzó,
magyarságot csonkító, beszédet, nyelvet silányító jelenségre és
ennek kerülésére, kiiktatására a nyelvhasználatból.
Az
ünnepnap végén a Szent István téren álló Sajó Sándor szobor
előtt gyülekeztek a nemzeti, trianoni fájdalmat elsirató költő
tisztelői, versmondók, felkészítő tanárok, szervezetek
képviselői és egyszerű városlakók, hogy kegyelettel emlékezzenek
és koszorúikkal kifejezzék megbecsülésüket a költő-pedagógus
iránt. Kovács Emese párkányi versmondó mondta el Sajó Árvaság c.
költeményét, Belányi Gyula helyi daltulajdonos Sajó saját maga
által megzenésített versét énekelte el, az ünnepi beszédet Gubík
László, a VIA NOV elnöke, az Esterházy Akadémia igazgatója
mondta. A Himnusz eléneklésével ért véget a nap.
PARKAVATÁS GÖDÖN
Gróf
Széchenyi Ödön, a „legnagyobb magyar” gróf Széchenyi István
kisebbik fia 180 évvel ezelőtt, 1839. december 14-én született.
Ő volt, aki a magyar után a török tűzoltóságot is megszervezte.
A "Tűzpasa" néven is
ismert magyar nemes 20 évig élt Isztambulban, ahol nagy
tisztelet övezte. Az isztambuli tűzoltómúzeum máig az ő nevét
viseli.
December
14-én gróf Széchenyi Ödön tiszteletére parkot neveztek kel Gödön
a Duna partján, mely területet egykor ő birtokolt. A parkavatás
fénypontja a Tűzpasa mellszobrának leleplezése volt. A szobor
Túri Török Tibor szobrász alkotása. Avatóbeszédet Ahmet Akif
Oktay török nagykövet és Suat Karakus, a Magyar-Török
Kereskedelmi Kamara elnöke mondott. Részt vett az ünnepségen
gróf Széchenyi Géza, gróf Széchenyi Ödön unokája, és többek
között a Palóc Társaság is képviseltette magát.
A
parkavatás után a gödi József Attila Művelődési Házban kiállítás
nyílt és vetített
képes előadások hangzottak el gróf Széchenyi Ödönről, mint a
magyar és török tűzoltóság történetének meghatározó alakjáról,
külföldön található
emlékeiről és gödi kötődéseiről. Különösen ez utóbbi témának
jutott kitüntetett figyelem, köszönhetően dr. Lepp-Gazdag József
helytörténésznek, akinek ez az egész iránymutató nap is
köszönhető.
Vendégkönyvi sorok
* „Kedves Aladár! A Jóisten
vezesse útján és adjon erőt, egészséget munkásságához. Isten
áldja!” Vadkerti
Imre, Sipos Dávid
* „Minden nemzetnek, amely a
múltját ismeri, van jövője is! A rovásírás a kárpát-medencei
magyarság birtoklevele, ne hagyjátok elveszni!”
Tisztelettel az áldásos
munkátok iránt Csáky Pál nevében Dunajszky Géza, Gúta, 2019. 05. 10.
* „A magyar nyelv nem
kölcsönöz s nem von vissza, nem ad és nem vesz el senkitől. Ez a
nyelv a legdicsőségesebb emlékműve egy nemzeti szellemi
függetlenségnek!
Tisztelt Palóc Társaság!
A gútai Magyar Tannyelvű
Magán Szakközépiskola minden tagja nevében mondunk köszönetet a
jól sikerült együttműködésért a XV. Felvidéki Országos
Rovásírás-vetélkedő és Műveltségi Találkozón”
Szokol
Dezső, Priskin Zoltán
Ne feledjük! Nem
felejtünk!
Június
4-e a gyász napja. 2020-ban is, amikor 100 éve lesz, hogy
megcsonkolták magyar nemzetünket. Emlékeznünk és
emlékeztetnünk kell több ezer éves múltunkra, félrevernünk a
harangokat: ne feledd magyar, neked Istentől rendelt
hivatásod van a Kárpátok karéjában!
Szőke István Atilla költeményével kívánunk minden igaz
magyar embernek áldott ünnepeket
és megújulást, eredményes összefogást hozó,
jó egészségben megélt boldog új esztendőt!
Földre szállt az égi lélek
Karácsonyi-kerecsenyi dal
Éji égen gyémántkendő,
fogantatik a jövendő,
fogantatik jóságszellem,
világos a sötét ellen.
Világ szárnya némán repdes,
Holdnak arca könnytől nedves,
Kerecsenykor madár szálla
Fehér fénybe tollát mártja.
Röpte jelez új világot,
Csőrében tart tiszta lángot,
Égi tudás örök fényét,
Magyaroknak ősreményét.
Éji égen gyémántkendő,
Megszületett a jövendő,
Megszületett a bölcs élet,
Földre szállt az égi lélek.
|